DIRECTAMENT
de cap SP, directament / sense volteres ni aturades (R-M, *)
Si passes per aquest carrer sortiràs de cap a la plaça (R-M)
→tot dret, camí dret, cap dret, carrera dreta cap a, carrera oberta cap a, de dret a, de dret en dret, dreta via
de cap SP, directament / sense volteres ni aturades (R-M, *)
Si passes per aquest carrer sortiràs de cap a la plaça (R-M)
→tot dret, camí dret, cap dret, carrera dreta cap a, carrera oberta cap a, de dret a, de dret en dret, dreta via
de cap SP, mentalment / només amb la ment o el pensament (R-M, *)
No sap gens de comptes, però tot ho fa de cap i sense equivocar-se (R-M)
agafar (algú) de cap de dit SV, prendre algú en odi, cobrar-li antipatia i rancor (A-M)
Quan ma mare agafa algú de cap de dit no hi ha manera que en recuperi l'amistat
→dur (algú) en vençó, tenir (algú o alguna cosa) entravessat, prendre-la (amb algú), tenir-li el dit ficat a l'ull (a algú), haver en oi, no poder sofrir, tenir (algú o alguna cosa) encomissat
anar calent de cap SV, estar embriac (R-M)
L'havien fet beure més del compte i anava calent de cap / Cada dos per tres va calent de cap; acabarà malament / L'ha acompanyat a casa perquè anava calent de cap (R-M, R-M, *)
→anar calent d'orelles, estar gat, anar a la vela, parlar llatí, anar content, borratxo com una sopa, estar pet, estar trompa, portar la biga, portar un gat, portar una mantellina, portar una pítima, tenir un gat, pesar-li més el cap que el cul (a algú), anar amb el car a proa, anar orella de llebre
anar desbaratat de cap SV, anar fora seny, amb la raó pertorbada (A-M)
Fa un parell de setmanes que vas desbaratat de cap. Que t'ha passat res?
→no tenir trot ni galop, no tenir dos dits de seny, no tenir dos dits de front, no tenir el seny complit, no tenir crisma, no canonar, anar fuit de cap
anar fuit de cap SV, anar desbaratat del cap, tenir l'enteniment pertorbat (A-M)
En Mateu ja no sap què diu. Crec que va fuit de cap / Llorens, saps que vas de fuyt! (També s'usa amb la forma anar fuit) (*, A-M)
→anar desbaratat de cap, no tenir trot ni galop, no tenir dos dits de seny, no tenir dos dits de front
[Mall. (A-M)]
casament de Cap d'Any SN, en algunes contrades catalanes, festa tradicional de celebració del Cap d'Any consistent a aparellar a la sort els fadrins i els vidus del poble amb les fadrines i les vídues (DIEC1)
Es van enamorar en el casament de Cap d'Any
cop de cap SN, acció arriscada, feta impremeditada (A-M)
Si'l Ramon fa'l cop de cap de casar-s'hi, conteu quin clau pera la Margalida / Enguany he fet un cop de cap; he comprat un bitllet de la rifa (A-M)
▷fer un cop de cap (p.ext.), jugar fort (p.ext.), tirar-s'hi de cap (p.ext.)
cop de cap SN, resolució brusca, irreflexiva (DIEC1)
No sé per què ho va fer, devia ésser un cop de cap (EC)
de cap a cap SP, en tota l'extensió / d'un extrem a l'altre, totalment (R-M, DIEC1)
Diu que en menys d'una hora ha llegit el llibre de cap a cap / Vam recórrer l'illa de cap a cap (R-M)
→d'un cap a l'altre, del tot, de cap a peus, de dalt a baix, de llarg a llarg, pam a pam