Cerca
ésser de bona dent SV, ésser molt menjador (R-M)
M'agrada que siguis de bona dent; fa goig veure algú que menja de gust (R-M)
→ésser de bon pedreny, ésser cavall de bona barra (algú), tenir bona dent, ésser de plat, ésser de vida
▷ésser de mal pedreny (ant.), prim de dent (ant.), home de molta corpenta (p.ext.)
ésser de bona fusta (algú) SV, ésser de complexió robusta (A-M)
Necessitava algú que l'ajudés a baixar els mobles de les golfes, algú que fos de bona fusta / És de molt bona fusta i no se'n sentirà, de l'esforç (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→ésser de bona teia (algú), ésser de bona soca (algú), fort com un roure, ésser de bona constitució (algú), tenir bona còrpora, tenir una braça d'espatlles, ésser de bon llenyam (algú)
ésser de bona fusta (algú) SV, ésser de constitució sana / ésser de complexió sana (DIEC1, A-M)
És un xicot de bona fusta; no està mai malalt / Sembla de bona fusta, és estrany que estigui malalt (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *)
→fort com un roure, ésser de bona teia (algú), ésser de bona soca (algú), ésser de bona casta
▷salut de cavall (p.ext.)
ésser de bona jeia SV, dit de la persona tractable, que es porta bé amb els altres (EC)
Tots els veïns som de bona jeia, en aquesta escala / Semblava de bona jeia, però tenia molt mal caràcter / És un home de bona jeia (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→tenir bona jeia
▷ésser de mala jeia (ant.), ésser de mala llet (ant.), home de pocs amics (ant.), bo d'agombolar (p.ext.)
ésser de bona pasta (algú) SV, ésser de bon caràcter / ésser de bon geni, pacífic, de bon natural (R-M, EC)
És de tan bona pasta que mai no s'enfada / Sembla de bona pasta, però té cops de geni, de tant en tant (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *)
→ésser un tros de pa (algú), ésser de bona cri (algú), no tenir clovella (algú)
▷ésser de mala cri (algú) (ant.), ésser un bona fe (p.ext.)
ésser de bona soca (algú) SV, algú, ésser de complexió sana, forta (DIEC1)
Es recuperarà ben aviat del mal perquè és de bona soca / Per a moure aquest armari, necessitem dos homes de molt bona soca (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *)
→ésser de bona fusta (algú), ésser de bona teia (algú), fort com un roure, ésser de bona constitució (algú)
▷mitja cerilla (ant.)
ésser de bona teia (algú) SV, ésser de complexió sana (Fr)
Encara que estigui prima és de bona teia, no es posa mai malalta (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→ésser de bona fusta (algú), ésser de bona soca (algú)
ésser de bona teia (algú) SV, ésser de bons sentiments
Era un home de bona teia / Podia fer amb ell el que volgués perquè era de molt bona teia (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (EC, *)
→bona ànima, tenir bones entranyes, ésser un àngel (algú), ésser un jan Farina, gent de bé
ésser de bona teia (algú) SV, ésser de naturalesa robusta, vigorosa / (ésser) robust de salut (A-M, Fr)
El teu germà és de bona teia, és bo per a fer totes les feines de força / No es cansa mai perquè és de molt bona teia (També s'usa amb el verb semblar i amb el quantificador molt en posició preadjectival)
→ésser de bona fusta (algú), ésser de bona soca (algú), ésser de bona constitució (algú), ésser de bon llenyam (algú)
ésser de cal si en queda SV, ésser el darrer (A-M)
Aquests poemes que he escrit són de cal si en queda; són els darrers que escriuré en tota la meva vida
[Penedès (A-M)]