DESMANTELLAT
■ no quedar un clau a la paret O, algun lloc, quedar buit perquè n'han tret els objectes que habitualment l'ocupen
Després de la visita dels lladres, no queda un clau a la paret en aquella casa
■ no quedar un clau a la paret O, algun lloc, quedar buit perquè n'han tret els objectes que habitualment l'ocupen
Després de la visita dels lladres, no queda un clau a la paret en aquella casa
no tenir un clau SV, no tenir res, ni diners ni mitjans (DIEC1)
Ell va llençant els diners; arribarà un moment que no tindrà un clau i no sé com s'ho farà / No té ni un clau i no es pot comprar el cotxe / Com que estava sense un clau, no va comprar regals de Nadal per a ningú (També s'usa amb la forma sense un clau) (R-M, *, *)
→no tenir de què fer estelles, no tenir un cèntim, no tenir blanca, més pobre que un Déu te'n do, estar a la barra, no tenir una creu, no tenir-ne ni cinc, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, restar sense una creu, no tenir ni una malla, estar a s'estora
no tenir un clau SV, no tenir res, ni diners ni mitjans (DIEC1)
Li agradaria poder independitzar-se dels pares però, sense estalvis i sense una feina segura, no té un clau (També s'usa amb la forma sense un clau)
→no tenir de què fer estelles, no tenir un cèntim, no tenir blanca, més pobre que un Déu te'n do, estar a la barra, no tenir una creu, no tenir-ne ni cinc, no tenir dos diners per a fer cantar un cec, restar sense una creu, ni per pipes, estar a s'estora
no valer un clau SV, no valer res, no servir (DIEC1)
Res del que et va donar no val un clau; no cal que li ho agraeixis tant; s'ha tret una nosa / Això no val un clau (R-M, Fr)
→no valer una escopinada, no valer un dobler, no valer els budells d'un ca mort, no valer es dotze doblers des batiar, no valer les palles d'allà on jeu, no valer un nap torrat, no valer un pet de conill, no valer un rave, no valer un soc, no valer un caragol, no valer un guitzo
▷no tenir preu (ant.), valer més or que no pesa (ant.), no són ungles de sant (p.ext.)
sec com un clau SA, [ésser] extraordinàriament prima, una persona (DIEC1)
Està sec com un clau des que ha passat totes aquelles desgràcies; que no menja? / Des que ha manifestat els símptomes de l'hepatitis està com un clau (També s'usa ometent l'adjectiu)
→prim com una canya, ésser un clau (algú), més sec que un clau, sec com un gaig, més sec que un bruc, més sec que un os, més prim que un bri d'espart, sec com un bacallà, sec com un bacallà ranci, sec com un os, més sec que l'ídol
sec com un clau SA, es diu d'una persona o animal molt magre (A-M)
No menja res; és sec com un clau; sembla que estigui malalt / Des que passa tants disgustos està com un clau; això és que no s'alimenta gaire bé (També s'usa ometent l'adjectiu) (R-M, *)
→prim com una canya, ésser un clau (algú), més sec que un clau, sec com un gaig, més sec que un bruc, més sec que un os, més prim que un bri d'espart, sec com un bacallà, sec com un bacallà ranci, sec com un os, més sec que l'ídol
tenir un clau al cor SV, tenir un sentiment dolorós (R-M)
D'ençà de la mort del seu fill té un clau al cor que no li deixa fruir ni d'un moment de joia (R-M)
un clau en treu un altre O, una pena, un amor, etc. fer-ne oblidar un altre (DIEC1)
No et preocupis, d'homes n'hi ha molts, pensa que un clau en treu un altre