MAGRE

begut de cara SA, sec de cara, de poques carns / molt magre, mancat de carn a la cara (DIEC1A-M)

És un noi begut de cara / Sí que la coneixes, és una noia alta, beguda de cara / Després de la malaltia va quedar begut de galtes (També s'usa amb l'adjectiu xuclat i amb la forma begut de galtes)

xuclat de galtes, xuclat de queixos, begut de carns, eixut de carns, tenir les galtes xuclades, més magre que unes banastres, fet un calabre, cara de pito

cara de pa de ral (ant.), cara de pa de quilo (ant.), no tenir cara per a senyar-se (p.ext.)

ésser un sac d'ossos (algú) SV, ésser prim / ésser molt magre (R-MDIEC1)

Procura no aprimar-te més, que seràs un sac d'ossos / Després de la malaltia ha quedat com un sac d'ossos (R-M*)

prim com una canya, semblar un gat escorxat, magre com un rupit, no tenir més que la pell i l'os, no tenir més que ossos, ésser un boixet (algú), ésser un secall (algú), ésser un clau (algú), clarejar-li les orelles (a algú), ésser un carquinyoli (algú), l'ànima se li veu a contraclaror

estar com una ametla (algú) (ant.), ésser un sac de carn (algú) (ant.), ésser tot músculs (ant.), ésser un feix de músculs (ant.), ésser un sac de mal profit (p.ext.), deixar (algú) amb la pell i l'os (p.ext.), perdre les carns (p.ext.), buidar-se com un calàpet (p.ext.)

no tenir més que la pell i l'os SV, estar molt magre (DIEC1)

Des que va fer aquell viatge no té més que la pell i l'os

quedar amb la pell i l'os, ésser un sac d'ossos (algú), no tenir més que ossos, no tenir sinó la pell i l'os, no tenir cara per a senyar-se, no tenir ventre ni entranyes, clarejar-li les orelles (a algú), no fer ombra, ésser tot pell i ossos, clarejar com un cuc de filar

no tenir més que la pell i els ossos (v.f.), ésser un sac de carn (algú) (ant.), deixar (algú) amb la pell i l'os (p.ext.), perdre les carns (p.ext.), buidar-se com un calàpet (p.ext.)

prim com un fideu SA, sec / [ésser] molt prim (R-MEC)

Des que va acabar la carrera, està prim com un fideu / Tan grassa que està la Mercè i, en canvi, el seu home és com un fideu; al costat d'ella queda disminuït (També s'usa ometent l'adjectiu) (*R-M)

quedar amb la pell i l'os, magre com un rupit, semblar un gat escorxat, sec com un gaig, prim com el dit, prim com un fus, prim com un garrot, prim com un tel de ceba, prim com una anguila, prim com una canya, semblar un fideu, magre com un Dijous Sant, prim com un aguller de fil, estar com un fil d'aram (algú)

estar gras que rebenta (ant.), gras com una pera (ant.), gras com una vaca (ant.)

quedar amb la pell i l'os SV, (quedar) extremadament magre (A-M)

Després de la malaltia s'ha quedat amb la pell i l'os; fa llàstima de veure / Està amb la pell i l'os de tant que treballa (També s'usa amb el verb estar) (R-M)

no tenir més que la pell i l'os, prim com un fideu, veure's l'ànima a contraclaror, xuclat de galtes, no tenir cara per a senyar-se, prim com una canya, sec com un bacallà, sec com un os

quedar amb la pell i els ossos (v.f.), deixar (algú) amb la pell i l'os (inv.)

sec com un clau SA, [ésser] extraordinàriament prima, una persona (DIEC1)

Està sec com un clau des que ha passat totes aquelles desgràcies; que no menja? / Des que ha manifestat els símptomes de l'hepatitis està com un clau (També s'usa ometent l'adjectiu)

prim com una canya, ésser un clau (algú), més sec que un clau, sec com un gaig, més sec que un bruc, més sec que un os, més prim que un bri d'espart, sec com un bacallà, sec com un bacallà ranci, sec com un os, més sec que l'ídol

estar gras que peta (ant.)

sec com un gaig SA, [estar] molt magre / es diu d'una persona o animal molt magre (DIEC1A-M)

No el coneixes? És aquell home que està sec com un gaig que cada dia passa carregat amb garrafes de vi (També s'usa amb l'adjectiu magre) (R-M)

sec com un clau, prim com un fideu, magre com un rupit, sec com un os, sec com un bacallà ranci, sec com un bacallà, més sec que un os, més sec que un clau, més sec que un bruc, més prim que un bri d'espart, magre com un Dijous Sant

estar gras que peta (ant.)