Cerca
un clau SQ, molèstia / una nosa, un impediment, un obstacle, un destorb, etc. (R-M, *)
Volíem anar demà a la platja, però ara ens ha sortit un clau; arriba un conegut de la família i l'hem d'anar a rebre a l'aeroport / Aquest reu-ma meu és un clau que no em deixa viure (R-M)
→ésser un bot damunt sa butza
clavar un clau al cor (a algú) SV, causar a algú una gran aflicció (DIEC1)
La discussió amb el seu marit li va clavar un clau al cor / Amb aquella notícia en Joan va clavar un clau al cor dels seus pares; els va ben disgustar
▷tenir un clau al cor (inv.), clavar-se-li al cor (a algú) (p.ext.)
com un clau SAdv, [arribar, acudir] puntualment / amb puntualitat (DIEC1, *)
Si se li diu una hora, ell, com un clau, a l'hora es presenta; no falla mai / A les set en punt hi seré, com un clau (R-M, EC)
→en punt
ésser un clau SV, ésser quelcom un motiu de gran aflicció, una pena forta (EC)
Per l'Imma és un clau haver-se quedat sense feina / Aquest reuma meu és un clau que no em deixa viure (*, R-M)
▷fer la garseta (a algú) (p.ext.), fer la guitza (a algú) (p.ext.), fer la punyeta (a algú) (p.ext.), ésser un pal (algú o alguna cosa) (p.ext.)
ésser un clau (algú) SV, ésser extraordinàriament prima, una persona (DIEC1)
Li convé engreixar-se, és un clau
→ésser un sac d'ossos (algú), ésser un boixet (algú), ésser un secall (algú), ésser un aspi sense troques (algú), sec com un clau
ésser un clau (algú) SV, ésser extraordinàriament prima, una persona (DIEC1)
En Xavier és un clau, està massa prim
→ésser un sac d'ossos (algú), ésser un boixet (algú), ésser un secall (algú), ésser un aspi sense troques (algú), sec com un clau
fotre un clau (a algú) SV, tenir relacions sexuals un home amb una dona / unir-se carnalment dues persones (R-M, *)
En Joan ha fotut un clau a la dona de son germà / En llenguatge vulgar fotre un clau significa unir-se carnalment (*, R-M)
→muntar-s'ho (amb algú), fer-ho (a algú), fer l'amor
▷donar pel cul (a algú) (p.ext.), prendre pel cul (p.ext.)
més sec que un clau SA, molt prim, extremadament magre (A-M)
Aquest noi és més sec que un clau: se li marquen totes les costelles
→més sec que l'ídol, sec com un clau, més sec que un bruc, més sec que un os, més prim que una filosa, sec com un bacallà, sec com un bacallà ranci, sec com un os, sec com un gaig, més sec que un aspi, més sec que un canyís, més prim que un bri d'espart, magre com una esquerda
▷estar gras que peta (ant.)
[Or., Occ. (A-M)]
no deixar un clau a la paret SV, deixar una casa despullada del tot / endur-se'n tot el que hi ha, no deixar res (DIEC1, A-M)
Quan els llogaters se'n van anar, no van deixar un clau a la paret / Van entrar lladres i no van deixar ni un clau a la paret: s'ho van emportar tot
→emportar-se fins els claus de les parets, fer cau i net (d'alguna cosa), fer sec i net
▷no deixar clau en paret (v.f.), no quedar un clau a la paret (inv.), fer net (d'alguna cosa) (p.ext.)
no donar-se-li'n un clau (a algú) O, no tenir cap interès en alguna cosa (DIEC1)
No se me'n dóna un clau, d'això que dius (Fr)
→importar-li un rave (a algú), importar-li un pito (a algú)