TERRESTRE
per terra SP, caminant / traslladant-se d'un lloc a un altre mitjançant els propis peus o amb l'ús d'algun vehicle terrestre (A-M, *)
A Itàlia s'hi pot anar per terra
per terra SP, caminant / traslladant-se d'un lloc a un altre mitjançant els propis peus o amb l'ús d'algun vehicle terrestre (A-M, *)
A Itàlia s'hi pot anar per terra
anar de cul per terra SV, decaure / anar malament d'interessos o de qualsevol negoci (R-M, *)
Tenia moltes pretensions quan el negoci era fort, però ara que ha anat de cul per terra, està ben moix (R-M)
→anar-se'n en orri, anar de cul al marge
▷quedar escurat (p.ext.), caure de cul (p.ext.), anar per terra (p.ext.), anar-se'n a terra (p.ext.), anar a menys (p.ext.), estar per aquesta creu de Déu (p.ext.), cap per avall (p.ext.)
anar de morros per terra SV, caure de cara (Fr)
Em va empènyer i vaig anar de morros per terra
→caure de nassos, caure de morros per terra, caure de nas a terra, caure de trompis, caure de vint ungles, besar en terra
anar per terra SV, caure / moure's, una cosa, amb un moviment de translació de dalt a baix, de vegades rodolant (Fr, *)
S'ha entrebancat i ha anat per terra / És normal que, quan els nens aprenen a caminar, vagin per terra tot sovint / Sense voler va tocar el gerro de les flors i el va fer anar per terra
→anar a can Girona, de rodolons
▷anar a terra (v.f.), perdre peu (p.ext.), fer el davallament (p.ext.)
anar per terra SV, fracassar, no arribar a realitzar-se (R-M)
La idea era bona, però va anar per terra per dificultats d'execució (R-M)
→acabar en aigua de figues, anar-se'n al cel, anar aigua avall, anar-se'n al diable, anar-se'n a l'aigua, anar-se'n a can Pistraus, anar-se'n a rodar, anar-se'n en orri, anar per portes, anar-se'n a pastar fang, anar a l'orsa
▷tirar (alguna cosa) per terra (inv.), anar de cul per terra (p.ext.), fer aigües (p.ext.), anar-se'n a terra (p.ext.)
arrossegar els collons per terra SV, estar molt cansat (R-M)
De tant d'esforç que ha fet ara arrossega els collons per terra / Després de la gran cursa arrossego els collons per terra (R-M)
caure de morros per terra SV, caure de cara
T'entrebancaràs amb el cordill de l'espardenya i cauràs de morros per terra / El cambrer va xocar contra una cadira i es va fotre de morros per terra, pobre! (També s'usa amb el verb fotre's i amb la forma caure de morros)
→caure de nassos, caure de nas a terra, caure de trompis, caure de vint ungles, anar de morros per terra, anar de trompis, caure de bigotis, caure de grufes
■ fotre's de lloros per terra SV, caure en terra
Si no mires per on vas, et fotràs de lloros per terra
[lloros: mot no registrat al DIEC1]
no ésser bo ni per mar ni per terra SV, no servir per a res / ésser molt dolent (R-M, A-M)
Ha llogat un jornaler que no és bo ni per mar ni per terra; no sap ni agafar l'aixada / Aquests estris que has comprat a la ferreteria no són bons ni per mar ni per terra (R-M, *)
→no ésser bo ni per a covar ni per a pondre, no ésser bo més que per a menjar pa
[Mall. (A-M)]
tirar la botifarra per terra (a algú) SV, desanimar / torbar l'alegria a algú, donar-li un disgust enmig d'una satisfacció (R-M, *)
Estàvem molt contents, però el mal temps ens va tirar la botifarra per terra
→aixafar-li la guitarra (a algú), espatllar la festa (a algú), esguerrar el marro (a algú), tirar la barraca a terra (a algú)