Cerca

INSIGNIFICANT

ésser de cal si en queda SV, ésser el més insignificant o poc apreciat (A-M)

Els llibres d'aquest autor són de cal si en queda

de pa i figa, de pa i raves, de pa sucat amb oli

de pro (ant.), de categoria (ant.), fer tant de paper com sa granera (p.ext.)

[Penedès (A-M)]

CASOLÀ

ésser de casa SV, ésser pertanyent o afeccionat a la casa / tenir el seu plaer més gran a estar a casa amb la família (R-MDIEC1)

Aquest home és de casa: sempre li fa mandra anar a visitar algun amic / No surt mai; és tan de casa que enlloc no gaudeix com entre les seves quatre parets / El seu marit és molt de casa; no surt mai al vespre (També s'usa amb els quantificadors molt o tan en posició postverbal) (R-MR-MFr)

de casa seva, no haver eixit mai del fum de l'olla, dragó d'ombra

no caure-li les teulades damunt (a algú) (ant.), no caure-li la casa a sobre (a algú) (ant.), ocell de gàbia (p.ext.)

CONEGUT

ésser de casa SV, ésser de confiança (R-M)

Pots parlar confiadament al seu davant perquè és de casa; som amics de tota la vida / No cal que facis compliments, ja saps que ets de casa

ésser com de casa

MALALT

ésser de cera (algú) SV, estar molt groc, de color malaltís (A-M)

Avui en Marc és de cera, fa cara de malalt / Sembles de cera, que no et trobes bé?

fet una cera, estar com un pa de cera

DÒCIL

ésser de cera (algú) SV, ésser de caràcter blan, mancat d'energia (A-M)

Aquest home és de cera; no té prou caràcter com per plantar cara al seu amo

com una cera, ésser un anyell (algú)

dolç com una gatosa (ant.), com un gat vell (ant.), ésser un ninot (algú) (p.ext.), ésser un titella (algú) (p.ext.)

FÀCIL

ésser de clau passat SV, no oferir cap dificultat / ésser molt evident o fàcil, de gran simplicitat (R-M*)

Aquest problema és ben clar; la seva solució és de clau passat; en dos minuts el pots fer (R-M)

ésser bufar i fer ampolles, llis i pla

SENSIBLE

ésser de cotó fluix (algú) SV, (ésser) sensible (R-M)

Un alè d'aire li fa mal; és ben bé de cotó fluix / De seguida es refreda, sembla de cotó fluix (També s'usa amb el verb semblar) (R-M)

ésser poca cosa (algú), de mira'm i no em toquis

ésser un pot d'apotecari (algú) (p.ext.)

VERSEMBLANT

ésser de creure SV, ésser versemblant / merèixer ésser cregut (DIEC1R-M)

És de creure que tot això ho diu sincerament; ell no sol fingir / És de creure que tot anirà tal com ens han dit; així que preparem-nos / Això és un disbarat, no és cosa de creure / No és cosa de creure, a null hom que vist no u hagués, les aventures e els desastres que nos són esdevenguts (També s'usa amb la forma ésser cosa de creure. Només s'usa en tercera persona del singular) (R-MR-MDIEC1A-M)

semblar mentida (ant.)

VELL

ésser de dies SV, ésser vell, d'edat avançada (A-M)

Aquella persona era ja de dies quan es va casar / El seu avi ja era home de dies, però caminava molt lleuger / No hauien encara terra ni honor per ço com eren tant jóuens... e don Exemen Corneyl era ja de dies, e pesaua-li aquels mals ueya en Aragó tan grans (S'usa normalment amb l'adverbi ja) (*R-MA-M)

tenir els seus dies, home d'edat avançada, antic de dies

entrar en dies (p.ext.)

NADÓ

ésser de dies SV, acabat de néixer

Aquesta criatura és de dies

criatura de bolquers