Cerca
picar de cap SV, equivocar-se per haver obrat precipitadament
En aquesta qüestió sí que has picat de cap; havies de reflexionar més abans de resoldre (R-M)
→pegar de cap com els bolls
▷anar de boig (p.ext.), tirar-s'hi de cap (p.ext.), tirar sense engaltar (p.ext.)
■ portar (algú) de cap SV, fer perdre el domini de si mateix
La Maria porta en Joan de cap, és tan bonica! / La tria de les rajoles de la cuina porta en Pere de cap, no acaba de decidir quines vol comprar
→fer ballar el cap (a algú)
▷posar (algú) en roda (p.ext.)
prendre (algú) de cap d'esquila SV, fer objecte algú de comentaris maliciosos o malintencionats / agafar-li malvolença / prendre de mal ull, agafar malvolença envers algú (R-M, DIEC1, A-M)
Els companys de l'oficina l'han pres de cap d'esquila i totes les culpes i equivocacions les hi atribueixen (R-M)
→prendre (algú) de cap d'inxa, prendre (algú) de tema
▷cap de turc (p.ext.), prendre-la (amb algú) (p.ext.), tenir-la votada (a algú) (p.ext.), portar-la votada (a algú) (p.ext.), assenyalar (algú) amb el dit (p.ext.), tenir (algú) de cap d'esquila (p.ext.)
prendre (algú) de cap d'inxa SV, tenir malvolença a algú / fer objecte algú de comentaris maliciosos o malintencionats (A-M, *)
Des del principi del curs el van prendre de cap d'inxa i li feien la punyeta contínuament
→prendre (algú) de cap d'esquila, tenir (algú) de cap d'inxa
▷prendre-la (amb algú) (p.ext.)
rodament de cap SN, sensació que hom té que el cap li dóna voltes, vertigen (DIEC1)
Avui m'ha agafat un rodament de cap i he hagut d'asseure'm al passeig / La seva malaltia li produeix rodaments de cap i té por d'anar sol pel carrer / En sentir aquella olor li va venir una rodesa de cap (També s'usa amb la forma rodesa de cap) (R-M, R-M, *)
→torn de cap, torba de cap
▷rodar-li el cap (a algú) (p.ext.), perdre el color (p.ext.), tornar-se blanc (p.ext.), tornar-se groc (p.ext.), mudar de color (p.ext.), trencar-se-li el color (a algú) (p.ext.), mal de mar (p.ext.), suor freda (p.ext.), pujar-li al cap (a algú) (p.ext.)
sentir (alguna cosa) de cap de nas SV, sospitar alguna cosa, endevinar-la (A-M)
Sentia el que li deien de cap de nas. Feia estona que ja ho havia endevinat
→tenir la sensació (d'alguna cosa), fer la sensació (d'alguna cosa)
sentir (alguna cosa) de cap de nas SV, sospitar, adonar-se, endevinar les coses / sospitar alguna cosa, endevinar-la (A-M)
Sentia tot allò de cap de nas i va succeir tal com havia previst / Va passar el que jo sentia de cap de nas: el van enviar a Alemanya a treballar
→sentir (alguna cosa) de nas
▷dir-li (alguna cosa) el cor (a algú) (p.ext.)
tenir (algú) de cap d'esquila SV, agafar malvolença a algú / tenir algú mal vist, mirar-lo amb malvolença / prendre de mal ull, agafar malvolença envers algú (DIEC1, A-M, A-M)
L'han tingut de cap d'esquila durant molt de temps; sempre el culpaven de tot / Una vehina que'ns té de cap d'esquila / Pobra noia, la mestressa la té de cap d'esquira i no la deixa viure (*, A-M, A-M)
→tenir (algú) de cap d'inxa, tenir (algú) de cap de llibre, tenir (algú) de cap i rebufo
▷cap de turc (p.ext.), tenir-la votada (a algú) (p.ext.), portar-la votada (a algú) (p.ext.), prendre (algú) de cap d'esquila (p.ext.), prendre (algú) de tema (p.ext.)
•tenir (algú) de cap d'esquira (Emp.)
tenir (algú) de cap d'inxa SV, tenir malvolença a algú (A-M)
A l'escola tenien en Josep de cap d'inxa i els seus companys li feien bromes pesades
→tenir (algú) de cap d'esquila, prendre (algú) de cap d'inxa, tenir (algú) de cap i rebufo
tenir (algú) de cap de llibre SV, tenir mala voluntat, odi persistent, a algú (A-M)
Tenen aquella nova dependenta de cap de llibre i no li troben mai res ben fet
→tenir (algú) de cap d'esquila, no poder veure (algú)