SOSPITAR
fer la sensació (d'alguna cosa) SV, algú, sospitar alguna cosa (DIEC1)
Em fa la sensació que avui plourà / Ens fa la sensació que ens han enganyat / Fa la sensació que hagi de ploure (DIEC1, DIEC1, *)
→tenir la sensació (d'alguna cosa), fer-se comptes (d'alguna cosa), sentir (alguna cosa) de cap de nas
sentir (alguna cosa) de cap de nas SV, sospitar alguna cosa, endevinar-la (A-M)
Sentia el que li deien de cap de nas. Feia estona que ja ho havia endevinat
→tenir la sensació (d'alguna cosa), fer la sensació (d'alguna cosa)
tenir la sensació (d'alguna cosa) SV, sospitar alguna cosa (DIEC1)
Tenim la sensació que ens han enganyat (DIEC1)
→fer la sensació (d'alguna cosa), sentir (alguna cosa) de cap de nas
tenir mals ensums (d'algú) SV, intuir el comportament (negatiu) d'algú (R-M)
Tinc mals ensums d'ell, actua d'una manera que fa que no hi acabi de confiar
▷tenir bons ensums (d'algú) (ant.), tenir nas (p.ext.), tenir (algú) en mal concepte (p.ext.), mirar (algú) de reüll (p.ext.)
xiular-li les orelles (a algú) O, tenir indicis vagues / (algú) sospitar que els altres diuen mal d'ell en absència seva / arribar-li la notícia del que diuen d'ell en absència seva (R-M, DIEC1, EC)
No sé per què, però em xiulen les orelles que demà arribaran tots els visitants i ens vindrà la feina (R-M)
▷fer tiretes (d'algú) (p.ext.), dir mal (d'algú) (p.ext.), parlar malament de (p.ext.), anar a llengües de la gent (p.ext.)