Cerca
a casa (d'algú) SP, expressió usada per a referir-se al lloc on viu algú
Érem aquell dia a casa de l'oncle, a casa l'oncle / Ja hem arribat a casa / Són a casa de la Joana (Sovint s'omet la preposició de i també tot el complement) (DIEC1, DIEC1, EC)
→a ca
▷a fora (ant.)
a casa i taula SP, donant habitació i aliment (A-M)
L'he tengut tres setmanes a casa i taula (A-M)
▷tenir casa oberta (p.ext.)
[Men. (A-M)]
besa'm el cul i vine a casa SCoord, es diu parlant d'aquells que volen que els facin favors i que els facin així com volen, encara que causin molèstia a qui els fa (A-M)
Si penses que et faré cap favor, vas llest; besa'm el cul i vine a casa
→besa'm el cul, puja aquí dalt, puja aquí dalt i balla
[Olot (A-M)]
cadascú a casa seva SQ, expressió usada per a indicar que és convenient tenir discreció
No m'expliquis el que han fet o han deixat de fer. Cadascú a casa seva
→cada ocell al seu niu, dona recapte a casa teva
cadascú a casa seva SQ, locució usada per a indicar que algú no s'entremet en la vida o en els afers dels altres
Treballen junts; però, després de la feina, cadascú a casa seva
→dona recapte a casa teva, cada ocell al seu niu
com si fos a casa seva SAdv, expressió per a indicar que entre les persones s'estableix un tracte familiar
Va entrar al despatx del director com si fos a casa seva
→com aquell qui res
▷com a cal sogre (p.ext.), home de ca seva (p.ext.)
dona recapte a casa teva O, no et fiquis en allò que no t'importa (EC)
Dona recapte a casa teva i no fiquis el nas en les vides dels altres (Només s'usa en imperatiu)
→cadascú a casa seva, cada ocell al seu niu
▷dona recapte de casa teva (v.f.), ficar-se on no el demanen (ant.)
■ escombrar cap a casa SV, actuar en benefici propi
Recordava que la seva mare, abans de morir, sempre li deia que escombrés cap a casa i que pensés en el seu germà petit
→escombrar cap a dintre, portar l'aigua al seu molí, fer anar l'aigua al seu molí
■ jugar a casa SV, un equip de jugadors, fer un partit al camp del club, entitat, o municipi, al qual pertany
Avui el Barça juga a casa. A veure si tenim més sort que quan va anar a jugar al camp del Madrid
no anar a escalfar cadira a casa seva SV, expressió per a indicar el nostre propòsit de no anar mai a veure algú, a visitar-lo (DIEC1)
La seva àvia sempre es queixa que no va a escalfar cadira a casa seva, és un mal net / No hi aniré a escalfar cap cadira, a casa seva (*, DIEC1)
▷escalfar cadires (ant.), fer-hi poques puces (a algun lloc) (p.ext.)
•no calfar cadira (Val.)