IMMISCIR-SE

ficar el nas allà on no el demanen SV, immiscir-se / algú, ficar-se en qüestions alienes, o que no li atenyen (Fr*)

Sap tot el que passa al poble perquè fica el nas allà on no el demanen / Sempre pregunta coses personals perquè li agrada fotre el nas allà on no el demanen (També s'usa amb el verb fotre)

ficar el nas pertot arreu, ficar-se en tot, ficar-se on no li importa, ficar-se en brocs, ficar-se on no el demanen, ficar el nas (en alguna cosa), donar nassades, aficar-se en romanços, cercar na Maria per sa cuina, ficar ditada (en alguna cosa), caçar en vedat, escopir en el rotllo, qui t'ha donat ciri en aquest enterro

fer el seu fet (ant.), fer els comptes (a algú) (p.ext.)

ficar-se en bucs SV, ficar-se en qüestions alienes, o que no ens atenyen / no posar-se en coses que no importen (R-MA-M)

És d'aquelles persones que sempre es fica en bucs / No et fiquis en bucs i deixa que facin el que vulguin / On anava ell, menut, estevat i tot derrenclit, a ficar-se en bucs? (*R-MA-M)

ficar-se en històries, ficar-se on no el demanen, ficar-se en brocs, ficar-se on no li importa, ficar-se en tot, aficar-se en romanços

no prendre candela (en alguna cosa) (ant.)

[Val. (A-M)]

ficar-se on no el demanen SV, immiscir-se / algú, ficar-se en qüestions alienes, o que no l'atenyen / posar-se en coses que no li importen (R-M*A-M)

Sempre es fica on no el demanen i més d'un cop l'ha fet callar / Si no et ficassis allà on no et demanen t'anirien millor les coses / Per què et fots on no et demanen? (També s'usa amb els verbs fotre i posar) (R-M**)

ficar el nas allà on no el demanen; ficar-se en tot; ficar-se on no li importa; ficar-se en brocs; ficar-se en la vida (d'algú); ficar cullerada (en alguna cosa); ficar el nas (en alguna cosa); entrar pertot, com el pet del dimoni; aficar-se en romanços; ficar la cullera (en alguna cosa)

no prendre candela (en alguna cosa) (ant.), dona recapte a casa teva (ant.), fer el seu fet (ant.), no prendre candela a un enterro (ant.), tenir mal de ventre del cagar d'altri (p.ext.), ésser una fura (p.ext.), pare Manefla (p.ext.), quines herbes li fan coure els ulls (p.ext.)