Cerca
ésser car de veure SV, no deixar-se veure sinó de tard en tard (DIEC1)
Ets car de veure; almenys fa tres mesos que no véns a cap reunió de la junta (R-M)
▷trobar-se (algú) fins a la sopa (ant.), fer-se trobadís (ant.), perdre (algú o alguna cosa) de vista (p.ext.), fer-se escàpol (p.ext.), fer-se fonedís (p.ext.), perdre-li la pista (a algú) (p.ext.)
ésser cara la vida O, trobar molt cars els productes o articles de primera necessitat d'un lloc concret
Un país en què la vida és cara (DIEC1)
▷estar pels núvols (p.ext.)
ésser carn i ungla SV, dit de dues persones inseparables, que pensen, obren, etc., com si fossin una sola persona / ésser molt amics, tenir gran intimitat, anar sempre junts (DIEC1, A-M)
No fan res l'un sense l'altre. Són carn i ungla / Semblen carn i ungla. Van junts a tot arreu (També s'usa amb el verb semblar) (R-M, *)
→ésser tap i carabassa, ésser cul i merda, ésser la corda i el poal, germans siamesos, ésser cul i braga, fer cambra i cuina, ésser cul i camisa, colgar-se amb un mateix llum, ésser dos cossos en una ànima, ésser dues ànimes dins un cos, ésser com bací i cadena, ésser culimelis, ésser com sa corda i es poal
ésser carn sense ossos SV, (ésser un) treball en què tot és benefici / (ésser un) càrrec de molt rendiment i poc treball (R-M, DIEC1)
Li han donat un càrrec que és carn sense ossos; la feina és poca i molt ben pagada (R-M)
▷no trencar-se cap os (en alguna cosa) (p.ext.)
ésser cas (de fer alguna cosa) SV, és l'ocasió de (EC)
És cas de veure si podem ajudar-la / Què és cas de demanar-li'n, si ja els ha acabats! (Només s'usa en tercera persona del singular) (DIEC1)
→ésser qüestió (de fer alguna cosa), tot ésser (fer alguna cosa)
ésser cavall de bona barra (algú) SV, adaptar-se a qualsevol cosa, especialment en el menjar (EC)
És cavall de bona barra, qualsevol cosa que li posis per menjar li sembla bé
→ésser de bona dent
▷ésser una llima (algú) (p.ext.)
ésser cent cavalls (a algú) SV, ésser una gran ajuda (DIEC1)
Els llibres que m'has portat em seran cent cavalls, gràcies
▷fer el fet (a algú) (p.ext.)
ésser clar SV, ésser de dia (EC)
Quan sigui clar ens llevarem
▷ésser fosc (ant.)
ésser clars, com els campanars per les vinyes SV, ésser molt escassos o poc freqüents (A-M)
Rosasses d'aquesta qualitat són clares, com els campanars per les vinyes
→més clars que els campanars
[Or. (A-M)]
ésser coixa (alguna cosa) SV, no tenir la mesura justa un raonament, un compte, una obra, ésser incomplet (EC)
El seu raonament és coix, no s'aguanta gaire / Aquest argument és una mica coix, no queda ben resolt / La seva opinió és prou coixa com perquè la hi puguis rebatre (També s'usa amb els quantificadors bastant, molt, prou, una mica, etc. en posició preadjectival)
→deixar a desitjar
▷no tenir solta ni volta (p.ext.)