PLORAR
ésser els ulls dues fonts O, plorar abundosament (A-M)
Es seus uis són dues fonts (A-M)
→desfer-se en plors, fer-li canalera els ulls (a algú), plorar a gerretes, plorar com una Magdalena, caure-li les llàgrimes (a algú)
ésser els ulls dues fonts O, plorar abundosament (A-M)
Es seus uis són dues fonts (A-M)
→desfer-se en plors, fer-li canalera els ulls (a algú), plorar a gerretes, plorar com una Magdalena, caure-li les llàgrimes (a algú)
ésser en error SV, tenir per veritable el que és fals o a l'inrevés / creure una cosa distinta d'així com és (EC, A-M)
Som en error quan pensem que això va succeir tal com ell ho va explicar / Està en error si pensa que va ser ell qui el va delatar (També s'usa amb el verb estar)
→estar lluny de comptes, anar enganyat
▷ésser en l'error (v.f.)
ésser en gran condició SV, estar en gran perill de perdre's (els vaixells) (A-M)
L'almirall fo en aquella hora en gran condició (A-M)
ésser en Jordi SV, ésser home poderós, predominant (A-M)
Si jo no estigués sota mon pare, tendria més sous: seria en Jordi (A-M)
→tenir vara alta, abastar lluny
[Mall., Eiv. (A-M)]
ésser en oi SV, ésser odiat (A-M)
Serets en oy a tots los hòmens (A-M)
ésser enemic de si mateix SV, perjudicar els propis interessos (EC)
No sé per què actua d'aquesta manera, sembla que sigui enemic de si mateix
→tallar-se el bastó, cavar la pròpia fossa, tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra al damunt, tirar-se terra als ulls, escopir-se damunt
ésser enlaire SV, (ésser) pendent, sense resoldre (EC)
No sé pas com anirà la cosa: tot és encara enlaire (També s'usa amb els verbs estar, quedar, restar, etc. i amb l'adverbi encara en posició preadverbial) (EC)
→en suspens, sense closca, a la balança, en estudi
▷ésser al sac (ant.), deixar (alguna cosa) enlaire (inv.), ésser verd (p.ext.), quedar al tinter (p.ext.), estar a quinze i ratlla i la pilota encalada (p.ext.)
ésser escarabat en borra SV, cercar pèls als ous, buscar impertinències (A-M)
No vull organitzar res amb tu, perqùe ets escarabat en borra i no hi haurà res que et vagi bé
→trobar pèls als ous, trobar pèls (en alguna cosa), trobar pegues (en alguna cosa), trobar tatxes (en alguna cosa), treure pols de sota l'aigua
ésser esclau de la seva boca SV, ésser complidor de la paraula donada (Fr)
Si t'ho ha dit ho farà, és esclau de la seva boca (També s'usa amb les altres formes del possessiu)
ésser esclau de la seva paraula SV, ésser molt escrupolós en el compliment de les promeses (A-M)
Si ho ha promès, ho farà perquè és esclau de la seva paraula