PLORAR
arrencar el plor SV, arrencar a plorar (DIEC1)
Ahir el teu fill va arrencar el plor a la classe i el van seguir tots els altres nens
→rompre el plor, rompre a plorar, rompre en plors, fer la llagrimeta
caure-li les llàgrimes (a algú) SV, córrer a algú les llàgrimes dels ulls cara avall (A-M)
Sentí una forta explosió dins seu i notà que li queien les llàgrimes dels ulls cara avall
→ésser els ulls dues fonts, fer-li canalera els ulls (a algú)
desfer-se en plors SV, plorar molt (A-M)
Es desfeia en plors, després de la discussió / Quan el protagonista de la sèrie va saber qui era el seu pare, la Maria es desfeia en llàgrimes (També s'usa amb el nom llàgrimes)
→plorar a llàgrima viva, plorar com una Magdalena, plorar com un infant, plorar com una criatura, desnuegar-se en plors, esgarrar-se de plorar, ésser els ulls dues fonts, escampar llàgrimes
▷desfer-se de riure (ant.), mostrar sa clavilla (ant.), esclatar en plors (p.ext.), fer un combat de plorar (p.ext.)
desnuegar-se en plors SV, desfer-se en plors, plorar abundosament (A-M)
Em fa patir veure't desnuegar-te en plors, però és normal després d'aquest sotrac / La Sula... desnuagant-se en plors com una Magdalena (*, A-M)
→desfer-se en plors, esclatar en plors, rompre en plors, esgarrar-se de plorar
encendre la llàntia SV, posar-se a plorar (A-M)
Mira, ja encén la llàntia de Sant Lluc (A-M)
[Llofriu (A-M)]
escampar llàgrimes SV, segregar llàgrimes, generalment a conseqüència d'una forta ímpressió de pena o d'alegria (A-M)
En veure les notícies escampà llàgrimes desconsoladament (També s'usa amb el verb vessar)
esclafir a plorar SV, plorar fort, d'una manera sorollosa / posar-se a plorar sorollosament (DIEC1, A-M)
Van esclafir a plorar del sobresalt que van tenir / Esclafeixen a plorar a chor totes les veïnes (*, A-M)
→esclatar en plors, esclafir el plor, fer un combat de plorar
▷esclafir de plorar (v.f.), esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.), encendre la llàntia (p.ext.)
esclafir el plor O, posar-se a plorar d'una manera sorollosa / posar-se a plorar sorollosament (EC, A-M)
A mig bateig va esclafir el plor
→esclatar en plors, esclafir a plorar
▷esclafir a riure (ant.), esclafir el riure (ant.), esclafir en una gran riallada (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.), arrencar el plor (p.ext.), rompre el plor (p.ext.)
esclatar en plors SV, posar-se sorollosament a plorar / plorar abundosament i sorollosa, sense poder-se reprimir (A-M)
Quan li va dir que no li compraria la pilota, el nen va esclatar en plors / Després de sentir aquella mala notícia va esclafir en plors davant de tothom (També s'usa amb el verb esclafir i amb la forma esclatar-se de plorar)
→esclafir a plorar, esclafir el plor, fer un combat de plorar, desnuegar-se en plors
▷esclafir a riure (ant.), tenir bons pulmons (p.ext.), desfer-se en plors (p.ext.), arrencar el plor (p.ext.), rompre el plor (p.ext.), rompre a plorar (p.ext.)
esgarrar-se de plorar SV, plorar extremadament (A-M)
Sa mare n'està a la cuina esgarrant-se de plorar (A-M)
→desfer-se en plors, plorar a llàgrima viva, plorar com una Magdalena, plorar com un infant, plorar com una criatura, desnuegar-se en plors
▷desfer-se de riure (ant.), mostrar sa clavilla (ant.)
[Tortosa (A-M)]
espurnejar-li els ulls (a algú) O, tenir una llàgrima a punt de caure / brillar els ulls perquè s'hi formen llàgrimes / brillar els ulls amb lluentor de plor (DIEC1, EC, A-M)
Mirant la pel·lícula es va emocionar i els ulls li espurnejaven / Després de la discussió li espurnaven els ulls / Els ulls m'espiretjaven del susto (També s'usa amb els verbs espurnar i espirejar) (*, *, A-M)
→tenir els ulls vidriosos, fer la llagrimeta
▷amb els ulls negats (p.ext.), amb les llàgrimes als ulls (p.ext.)
ésser els ulls dues fonts O, plorar abundosament (A-M)
Es seus uis són dues fonts (A-M)
→desfer-se en plors, fer-li canalera els ulls (a algú), plorar a gerretes, plorar com una Magdalena, caure-li les llàgrimes (a algú)
estar fet una mar de llàgrimes SV, plorar abundosament (A-M)
Quan ha caigut s'ha pelat els dos genolls. Està fet una mar de llàgrimes
fer el tro SV, esclatar en plors i crits / fer gran excés de plors, de crits, de demostracions de ràbia, etc. (DIEC1, A-M)
En conèixer la desgràcia, la Marta va fer el tro
→tocar l'orgue, fer un combat de plorar
•fer es tro (Bal.)
fer un combat de plorar SV, plorar d'una manera sorollosa, excessiva (A-M)
Des que sé que sou anat a habitar tan lluny d'ací, no em fa profit es dormir, i com m'aixec al matí, de plorar faç un combat (pop.) (A-M)
→esclafir a plorar, esclatar en plors, fer el tro
▷plorar a llàgrima viva (p.ext.), plorar com una criatura (p.ext.)
fer-li canalera els ulls (a algú) O, els ulls, plorar molt / rajar, treure moltes llàgrimes (DIEC1, A-M)
El seu plor era inaturable: els ulls li feien canalera / Jo estic dins un arenal amb un àngel que me guia; no puc pensar en tu, Maria, que ets uis no em facen canal (També s'usa amb la forma fer-li canal els ulls (a algú)) (R-M)
→desfer-se en plors, ésser els ulls dues fonts, caure-li les llàgrimes (a algú)
▷plorar a llàgrima viva (p.ext.), fer un combat de plorar (p.ext.)
plorar a gerretes SV, plorar abundosament (A-M)
Aquelles al·lotes ploraven a gerretes
→plorar a llàgrima viva, plorar com una Magdalena, ésser els ulls dues fonts
[Palma (A-M)]
plorar a llàgrima viva SV, plorar amargament / plorar abundosament / plorar molt (R-M, DIEC1, A-M)
La bona dona escoltava un serial radiofònic i plorava a llàgrima viva, sense consol (R-M)
→plorar com una Magdalena, vessar llàgrimes de sang, plorar llàgrimes de sang, desfer-se en plors, plorar com un infant, plorar com una criatura, esgarrar-se de plorar, plorar a gerretes, escampar llàgrimes, estar fet una mar de llàgrimes
▷fer-li canalera els ulls (a algú) (p.ext.), tenir la llàgrima fàcil (p.ext.), fer un combat de plorar (p.ext.)
plorar com un infant SV, plorar abundosament (A-M)
Què li ha passat, que plora com un infant?
→plorar com una criatura, plorar com una Magdalena, plorar a llàgrima viva, desfer-se en plors, esgarrar-se de plorar
plorar com una criatura SV, plorar fort, sense dissimular-ho (A-M)
Si sempre plores com una criatura per qualsevol cosa, no pots pretendre que et deixem fer coses de nen gran
→plorar com un infant, plorar com una Magdalena, plorar a llàgrima viva, desfer-se en plors, esgarrar-se de plorar
▷desfer-se de riure (ant.), mostrar sa clavilla (ant.), fer un combat de plorar (p.ext.)
plorar com una Magdalena SV, plorar abundosament (DIEC1)
De petita, sempre plorava com una Magdalena
→plorar a llàgrima viva, plorar com un infant, desfer-se en plors, plorar com una criatura, esgarrar-se de plorar, plorar a gerretes, ésser els ulls dues fonts, estar fet una mar de llàgrimes
plorar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol (EC)
Plora llàgrimes de sang per la pèrdua de tots els familiars a la riuada
rompre a plorar SV, començar a plorar (A-M)
Va rompre a plorar quan li van donar el regal
rompre el plor SV, arrencar a plorar / començar a plorar (DIEC1, *)
El teu fill va rompre el plor enmig del concert
→arrencar el plor, rompre en plors, rompre a plorar, encendre la llàntia
rompre en plors SV, començar a plorar (A-M)
Davant d'aquella desgràcia va rompre en plors
→rompre el plor, rompre a plorar, arrencar el plor, desnuegar-se en plors
tocar l'orgue SV, plorar sorollosament, dit esp. dels infants (Fr)
El seu fill no ha parat de tocar l'orgue en tota la cerimònia i no l'hem poguda seguir bé
■ vessar llàgrimes de sang SV, plorar amargament, sense consol
Vessava llàgrimes de sang per la mort de la seva germana