PERJUDICAR-SE

cavar la pròpia fossa SV, perjudicar-se a si mateix fent coses il·lícites o inconvenients

Amb l'ús de diners públics per cobrir necessitats personals, el ministre va cavar la pròpia fossa i, quan el van descobrir, va haver de dimitir / Amb aquesta actitud es cavarà la seva pròpia fossa (També s'usa amb la forma cavar la seva pròpia fossa i amb les altres formes del possessiu)

tirar-se pedres a la pròpia teulada, tirar-se terra al damunt, tirar-se terra als ulls, tallar-se el bastó, ésser enemic de si mateix, escopir-se damunt

treure's un ull pensant senyar-se (p.ext.), escopir al cel (p.ext.)

escopir al cel SV, rebre de retop el mal que es vol fer a altri / emprar contra algú mitjans que es giren contra un mateix / dirigir injúries a algú, fer males accions, etc., que es tornen contra qui les profereix o les fa i el perjudiquen (R-MDIEC1EC)

Aquesta denúncia que ha fet és escopir al cel, perquè ell també hi està implicat (DIEC1)

escopir-se damunt

tirar-se pedres a la pròpia teulada (p.ext.), cavar la pròpia fossa (p.ext.), tirar-se terra al damunt (p.ext.), tirar-se terra als ulls (p.ext.), anar per llana i tornar tos (p.ext.)

tirar-se pedres a la pròpia teulada SV, actuar en perjudici propi / un mateix, perjudicar-se (R-MDIEC1)

Posant-se d'aquella manera l'únic que aconsegueix és tirar-se pedres a la pròpia teulada; es perjudica a si mateix / Amb aquestes accions violentes tiren pedres al seu terrat perquè trenquen la possibilitat de dialogar i negociar (També s'usa amb el possessiu seu, amb el nom terrat i amb la forma tirar pedres contra la pròpia teulada) (*R-M)

tallar-se el bastó, tirar-se terra al damunt, tirar-se terra a les figues, cavar la pròpia fossa, ésser enemic de si mateix, tirar-se terra als ulls, escopir-se damunt

treure's un ull pensant senyar-se (p.ext.), escopir al cel (p.ext.)