tenir nas SV, adonar-se fàcilment de les coses, endevinar-les, sospitar-les encertadament (A-M)
Fes-li'n cas; acostuma a endevinar el que s'esdevindrà; té nas (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (R-M)
→tenir la vista llarga, conèixer els coixos asseguts, tenir cop d'ull, conèixer (algú o alguna cosa) d'una hora lluny, veure a venir, veure de lluny (alguna cosa), tenir bona pupil·la, tenir vista, filar més que ses aranyes
▷tenir bons ensums (d'algú) (p.ext.), tenir mals ensums (d'algú) (p.ext.), tenir ull (p.ext.), sentir (alguna cosa) de nas (p.ext.)
tenir nas SV, percebre fàcilment les olors més subtils (A-M)
Té nas a l'hora d'escollir perfums / Té un bon nas / Té el nas fi (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (*, EC, EC)
▷tenir orella (p.ext.), tenir ull (p.ext.)
tenir nas SV, ésser perspicaç / adonar-se fàcilment de les coses, endevinar-les, sospitar-les encertadament (DIEC1, A-M)
Quan va dir que passaria això que ha passat, va tenir nas. Ho ha encertat ben bé (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal i amb les formes tenir un bon nas, tenir bon nas i tenir el nas fi) (R-M)
→tenir la vista llarga, conèixer els coixos asseguts, tenir cop d'ull, conèixer (algú o alguna cosa) d'una hora lluny, veure a venir, veure de lluny (alguna cosa), tenir bona pupil·la, tenir vista, veure-hi més que una àliga, filar més que ses aranyes, caçar al vol, conèixer els coixos dalt d'un carro
▷tenir bons ensums (d'algú) (p.ext.), tenir mals ensums (d'algú) (p.ext.), tenir ull (p.ext.), sentir (alguna cosa) de nas (p.ext.)
no tenir nas a la cara (alguna cosa) SV, ésser mal fet (R-M)
Mira com ha deixat el moble! Això no té nas a la cara! Mira que mal acabat (R-M)
→fet amb el cul, fet i deixat estar
▷no haver-hi per on agafar (alguna cosa) (p.ext.)