tenir les dents llargues SV, tenir ganes de menjar quelcom / tenir molta gana / tenir molta fam (R-M, DIEC1, A-M)
Mentre contemplava l'aparador de la pastisseria, tenia les dents llargues; s'ho hauria menjat tot / Van arribar de l'excursió amb les dents llargues / Tinc les dents molt llargues, esper que el dinar estigui fet (També s'usa amb la forma amb les dents llargues i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *, A-M)
→fer venir aigua a la boca, tenir bona dent, tenir les dents esmolades, tenir mal de cor, fer creuetes, tenir sa panxa que lladra
tenir les dents llargues SV, estar disposat a disputar-se aferrissadament (DIEC1)
Té les dents llargues, discuteix per qualsevol cosa (També s'usa amb la forma amb les dents llargues)
→tenir les dents esmolades
▷retenir la llengua (ant.), tenir la llengua llarga (p.ext.)
tenir les dents llargues SV, tenir molta gana / tenir fam (EC, A-M)
Sempre té les dents llargues i escura tots els plats que li posen / Li agraden els nois amb les dents llargues (També s'usa amb la forma amb les dents llargues)
→tenir bona dent, tenir bon païdor, tenir bona barra, tenir un bon davallant, tenir un bon estómac