AGANAT
córrer-li la rata pel ventre (a algú) O, tenir gana (DIEC1)
A mitja tarda sempre li corre la rata pel ventre / Quan li corre la rata ja no té espera i ha d'anar a menjar alguna cosa encara que falti poc per l'hora de dinar (També s'usa amb la forma córrer la rata) (*, R-M)
→tenir mal de cor, tenir el ventre buit, sentir un buit a l'estómac, menjar-se els blens dels llums, menjar-se un bou amb banyes, tenir un budell buit, fer cossigolles, no haver de mester envinagrat
estar en boca SV, estar amb apetit de menjar (DIEC1)
A quina hora farem el sopar? Jo ja estic en boca
fer badalls i creuetes SV, no poder menjar suficientment (R-M)
No ha volgut treballar mai i ara tot és fer badalls i creuetes; no té ni per a menjar (R-M)
→penjar les barres al sostre, ballar els goigs de sant Prim, tenir el ventre buit, badar la boca al vent, tenir la panxa a l'esquena, no fer cap pet que pudi, fer creuetes
fer cossigolles SV, (la panxa) produir la sensació d'apetit, de gana de menjar (A-M)
Ja me fa cossigolles la panxa, això vol dir que és hora de dinar / Ja me fa cossigolles la pancha (*, A-M)
→córrer-li la rata pel ventre (a algú), tenir el ventrell enrajolat, tenir mal de cor
[Cast. (A-M)]
fer creuetes SV, estar sense menjar, patir molta gana (A-M)
No sé quina hora és, però jo ja faig creuetes, podem anar a berenar
→fer badalls i creuetes, tenir les dents llargues, tenir set d'engrunes, tenir una gana que alça
[Val., Mall. (A-M)]
no haver de mester envinagrat SV, tenir molta gana (A-M)
Està preparat, el dinar? Que jo no he de mester envinagrat
→anar prim de ventre, els budells canten l'espanyola, dur es ventre aferrat a s'esquena, menjar-se els blens dels llums, menjar-se un bou amb banyes, córrer-li la rata pel ventre (a algú)
obrir primer la boca que els ulls SV, tenir gana tan bon punt hom es desperta / tenir gana de menjar abans d'aixecar-se del llit / tenir gana de menjar tot seguit que un es desperta; es diu principalment dels infants (EC, A-M, A-M)
És un golafre, obre primer la boca que els ulls (També s'usa amb el verb badar)
▷tenir set de Terrassa, que menjant passa (p.ext.); entrar en gana (p.ext.)
quedar-li dues canes de budell per omplir (a algú) O, tenir gana de menjar (A-M)
No sé com s'ho fa però encara li queden dues canes de budell per omplir després d'haver-se cruspit un bon plat de macarrons
roncar-li els budells (a algú) O, algú, tenir gana (DIEC1)
Li han roncat els budells a mitja classe perquè no havia tingut temps d'esmorzar
tenir les dents llargues SV, tenir ganes de menjar quelcom / tenir molta gana / tenir molta fam (R-M, DIEC1, A-M)
Mentre contemplava l'aparador de la pastisseria, tenia les dents llargues; s'ho hauria menjat tot / Van arribar de l'excursió amb les dents llargues / Tinc les dents molt llargues, esper que el dinar estigui fet (També s'usa amb la forma amb les dents llargues i amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, *, A-M)
→fer venir aigua a la boca, tenir bona dent, tenir les dents esmolades, tenir mal de cor, fer creuetes, tenir sa panxa que lladra
tenir més gana que un ganivet nou SV, estar molt afamegat (A-M)
Des que es lleva té més gana que un ganivet nou
→tenir un racó al ventre, tenir una gana que treu foc
[Mall. (A-M)]
tenir set d'engrunes SV, tenir ganes de menjar (A-M)
Aquests últims dies té set d'engrunes, ja es recupera de la malaltia
tenir set de Terrassa, que menjant passa SV, tenir ganes de menjar (A-M)
Ara té set de Terrassa, que menjant passa
tenir un budell buit SV, tenir gana / tenir gana de menjar (R-M, A-M)
Després de sopar encara tenia un budell buit i va menjar una poma / Se'n va anar a dormir amb un budell buit (També s'usa amb la forma amb un budell buit)
→córrer-li la rata pel ventre (a algú), tenir el ventre buit, tenir una gana com un bou, tenir sa panxa que lladra
tenir un racó al ventre SV, estar sempre amb gana de menjar (A-M)
No se sent mai tip: sempre té un racó al ventre
tenir una gana com un bou SV, tenir molta fam (A-M)
Tinc una gana com un bou. Em menjaria un pollastre sencer
tenir una gana de destraler SV, tenir molta fam (A-M)
Aquests treballadors de la construcció són insaciables. Tenen una gana de destraler
→tenir una gana que treu foc, tenir una gana que l'aixeca, tenir un budell buit
tenir una gana que alça SV, gana / tenir una gana desmesurada / tenir una fam extremada (Fr, *, A-M)
No ha dinat i ara té una gana que alça (També s'usa amb el nom fam)
→tenir una gana que l'aixeca, tenir una fam que no s'hi veu, fer creuetes
tenir una gana que l'aixeca SV, tenir una gana exagerada / tenir una fam extremada (*, A-M)
Porto des de les cinc del matí llevat i encara no he menjat res. Tinc una gana que m'aixeca (També s'usa amb el nom fam i la forma verbal alça)
→tenir una gana que alça, tenir una fam que no s'hi veu, tenir una gana de destraler, tenir el ventre buit
tenir una gana que treu foc SV, tenir molta fam (A-M)
El meu fill de setze anys quan arriba a casa té una gana que treu foc. Es menja dos plats de macarrons un darrere l'altre
→tenir un budell buit, tenir una gana de destraler, tenir més gana que un ganivet nou