girar l'espatlla SV, girar-se d'esquena per fugir / girar l'esquena (EC, A-M)
Els testimonis de l'accident van girar l'espatlla després de socórrer els ferits / L'atracador va agafar els diners sense que ningú se n'adonés, va girar l'espatlla i encara el busquen / Ja eren quaix vençuts los grechs e girauen les espatlles (*, *, A-M)
→girar l'esquena, girar cara, girar cua, donar les espatlles (a algú), girar cap en coa
▷girar les espatlles (v.f.), girar espatlla (v.f.), girar-se d'espatlles (v.f.)
girar l'espatlla (a algú) SV, abandonar, no voler escoltar ni prestar ajut (A-M)
S'hi va enfrontar i des d'aleshores li va girar l'espatlla / Perquè no puga girar les spatles al peccador (*, A-M)
→girar l'esquena (a algú), girar el cul (a algú), tombar-se d'esquena a
▷girar les espatlles (a algú) (v.f.)
girar l'espatlla (a algú) SV, abandonar, no voler escoltar ni prestar ajut (A-M)
Molts amics seus ara li han girat l'espatlla per desavinences polítiques / Aigo vos demanam, aigo, Senyora, i vós mos dau vent: mos heu girat ses espatles i feis com qui no mos sent (pop.) (*, A-M)
→girar l'esquena (a algú), girar el cul (a algú), rentar-se'n les mans com Pilat, tombar-se d'esquena a
▷girar les espatlles (a algú) (v.f.)