fer pas (a alguna cosa) SV, facilitar el pas (R-M)
Cal fer pas al progrés (R-M)
→obrir la porta (a alguna cosa), obrir pas (a alguna cosa)
▷posar taps (en alguna cosa) (ant.), posar pèls (en alguna cosa) (ant.), posar bastons a les rodes (ant.), barrar-li el pas (a algú) (ant.)
fer pas a SV, facilitar el pas / deixar espai per passar (R-M, *)
Fes pas al camió de bombers perquè porta les sirenes enceses / Fes-me pas que vull entrar
→deixar pas a, fer lloc a, deixar lloc a, fer carrer a, obrir pas a, fer vores (a algú)
no fer pas any de tretze mesos SV, no durarà gaire (A-M)
En Manel en aquesta feina no farà pas any de tretze mesos
→no fer cap any de tretze mesos
[Olot (A-M)]