PERMETRE
deixar fer (a algú) SV, permetre que algú obri, que actuï, sense interrompre'l ni posar-li obstacles (A-M)
Dexau-lo fer, dexau-lo esbravar (A-M)
▷donar-li llargues mans (a algú) (p.ext.), donar via lliure a (p.ext.)
deixar fer (a algú) SV, permetre que algú obri, que actuï, sense interrompre'l ni posar-li obstacles (A-M)
Dexau-lo fer, dexau-lo esbravar (A-M)
▷donar-li llargues mans (a algú) (p.ext.), donar via lliure a (p.ext.)
deixar fer s'ànsia per un altre SV, desentendre's d'una cosa (A-M)
Se casa es teu germà, no tu; deixa fer s'ànsia per un altre, ja se n'encarregarà ell!
→arronsar-se d'espatlles; fer el desentès; qui l'ha feta, que l'engrons; no voler saber qui l'ha engronsada; ja ho pagarà es flassader
[Mall. (A-M)]
no fer ni deixar fer SCoord, no resoldre una dificultat o no fer una feina ni permetre que altri la faci o resolgui (A-M)
Aquesta noia no fa ni deixa fer: no sap fer la feina, però tampoc no deixa que ningú l'ajudi