Cerca

CULPAR

carregar el mort (a algú) SV, haver d'endurar culpes no del tot pròpies / carregar la responsabilitat o els inconvenients d'una cosa a algú (DIEC1A-M)

No saben qui ha trencat els vidres; han carregat el mort al noi del sabater (R-M)

endossar el mort (a algú), carregar els neulers (a algú), carregar les cabres (a algú), fer-li un capçal (a algú), posar-li un capçal (a algú), penjar la llufa (d'alguna cosa, a algú), donar les encarregades (a algú), clavar la galotxa (a algú)

pagar els plats trencats (inv.), abrigar-se amb capa d'altri (p.ext.)

ENDOSSAR

carregar el mort (a algú) SV, endossar una tasca desagradable a algú / fer-li fer una gestió a algú, una feina, que tothom eludeix (R-MEC)

Com que no sabia com sortir-se d'aquell treball, va carregar el mort al seu company perquè l'acabés / Pretenien carregar-me el mort perquè era nou a la fàbrica, però jo m'hi he negat (R-M)

endossar el mort (a algú), carregar el gegant (a algú), passar la patata calenta (a algú), passar la pilota (a algú)

rosegar l'os (p.ext.)

RESPONSABILITZAR

carregar el mort (a algú) SV, imputar un fet a algú / carregar-li la responsabilitat o els inconvenients d'una cosa / atribuir-li la culpa, la responsabilitat, d'alguna cosa (R-MA-MEC)

Han carregat el mort als organitzadors de la cursa atlètica per haver permès que un malalt de cor hi participés i, com a conseqüència d'això, morís

endossar el mort (a algú), carregar els neulers (a algú), carregar les cabres (a algú), fer-li un capçal (a algú), posar-li un capçal (a algú), penjar la llufa (d'alguna cosa, a algú), donar les encarregades (a algú), fer pagar els neulers (a algú), encolomar el mort (a algú)

pagar els plats trencats (inv.), carregar-se-la (inv.), abrigar-se amb capa d'altri (p.ext.), posar (alguna cosa) en boca (d'algú) (p.ext.)