Cerca

IMPORTANT

tenir nom SV, tenir fama, ésser cèlebre (A-M)

Aquest escriptor té nom arreu del món / Estudia molt perquè vol arribar a ésser un músic de nom (Sovint s'usa amb el modificador bon en posició prenominal i amb la forma de nom) (R-M)

de renom, de nota, de relleu, home de gran afer, d'alt nivell

REPUTACIÓ

tenir nom SV, tenir fama, ésser cèlebre (A-M)

Aquests cotxes tenen nom, val la pena que en miris els preus / És una família que té bon nom / Escolta'l, que és un científic de nom i sap el que es diu (Sovint s'usa amb el modificador bon en posició prenominal i amb la forma de nom)

de renom

tenir malnom (ant.), tenir bona premsa (p.ext.), bon nom (p.ext.)

INAUDIT

no tenir nom SV, ésser inaudit / alguna cosa, ésser increïble, inesperada, etc. (R-M*)

Va obtenir un èxit que no té nom; la gent no parava d'aplaudir (R-M)

sense precedents, de no dir, mai no vist, ésser de por

què tanta cotilla (p.ext.)

REPROVABLE

no tenir nom SV, ésser una cosa tan insòlita per la seva maldat, que no se troba nom adequat per a designar-la com mereix (A-M)

La traïdoria que han tingut amb aquest home no té nom; ell sols els havia fet favors; no mereixia aquest tracte (R-M)

no tenir perdó de Déu

ésser un cas de consciència (p.ext.), què tanta cotilla (p.ext.)