haver-n'hi per a tirar el barret al foc SV, expressió per a indicar que hom sent una forta contrarietat / irritar-se molt per una contrarietat invencible (DIEC1, A-M)
Això que t'ha passat és ben empipador, n'hi ha per a tirar el barret al foc! (També s'usa amb la forma haver-n'hi per a tirar la barretina al foc)
→només faltava aquesta
haver-n'hi per a tirar el barret al foc SV, haver-hi motiu per a irritar-se molt, per a reaccionar amb violència / dit per a expressar que hom sent una forta contrarietat / ésser una cosa granment empipadora, molestosa (A-M, DIEC1, EC)
La seva actitud em molesta molt, n'hi ha per a tirar el barret al foc
→haver-n'hi per a tornar-se boig
haver-n'hi per a tirar el barret al foc SV, haver-hi motiu per a irritar-se molt, per a reaccionar amb violència / dit per a expressar que hom sent una forta contrarietat / ésser una cosa granment empipadora, molestosa (A-M, DIEC1, EC)
Res no em surt bé. N'hi ha per a tirar el barret al foc / Sembla que no ho vulgui entendre, n'hi ha per a tirar la barretina al foc (També s'usa amb la forma haver-n'hi per a tirar la barretina al foc)
→haver-n'hi per a tornar-se boig