Cerca

ÍNTEGRE

d'una peça SP, de caràcter enter / expressió emprada per a referir-se a algú que és absolutament probe, incorruptible (R-M*)

No podran subornar-lo; és un home d'una peça, no cedeix fàcilment / Ha demostrat ésser d'una peça: malgrat les pressions a què l'han sotmès, no ha dit res que comprometés els seus companys (R-M)

de conducta

SORPRENDRE

deixar (algú) d'una peça SV, sorprendre / deixar algú ben sorprès (R-M*)

Amb aquella resposta, va deixar la seva xicota d'una peça / Li va contestar amb tanta ràbia que el va deixar d'una peça; no s'ho esperava / Amb aquella negativa, el va deixar tot d'una peça (També s'usa amb la forma deixar (algú) tot d'una peça) (*R-M*)

deixar (algú) de pedra, deixar (algú) amb un peu enlaire, deixar (algú) clavat en terra, deixar (algú) parat, deixar mort (algú), deixar fred (algú), deixar (algú) glaçat, deixar (algú) blau, deixar (algú) com qui veu visions, tirar d'esquena

quedar d'una peça (inv.)

SORPRÈS

quedar d'una peça SV, sorprès / quedar astorat, esbalaït (R-M*)

Quan li vàrem dir què passava, es va quedar d'una peça; no s'ho volia creure (També s'usa amb el verb restar i amb la forma quedar tot d'una peça) (R-M)

quedar de pedra, quedar blau, restar clavat en terra, quedar verd, quedar de pasta de moniato, quedar parat, quedar mort, quedar glaçat, romandre de gel, sense alè

deixar (algú) d'una peça (inv.)

INTEGRALMENT

tot d'una peça SP, integralment, sense falles (EC)

Hem de presentar el projecte tot d'una peça (També s'usa amb la forma d'una peça)

SENCER

tot d'una peça SP, sense partions

Un bloc de granit tot d'una peça / Aquest calçat és d'una peça, sense cap costura; els indígenes se l'adapten amb un lligam / El més curiós de l'escultura és que és fet amb un bloc de fusta d'una peça (També s'usa amb la forma d'una peça) (*R-M)

UNITAT

tot d'una peça SP, formant un sol cos (EC)

Es van emportar el televisor tot d'una peça per arreglar-lo (També s'usa amb la forma d'una peça)