POBRE
a cavall de l'euga blanca SP, en dificultats econòmiques / no tenir gens de diners (R-M, A-M)
S'ha venut el negoci i fa temps que va a cavall de l'euga blanca; té prou feina a mantenir-se / Des de la mort del seu pare es troba a cavall de l'euga blanca (S'usa normalment amb el verb anar) (R-M)
→anar blau, anar curt de calés, no tenir un cèntim, pobre com una rata, menjar-se els colzes, sense un creuetí, sense haca ni barraca, amb so cagalló en es cul
▷marxar en un cavall blanc (p.ext.), estar amb l'aigua fins al coll (p.ext.), deixar sa clau en es pany (p.ext.)
[Emp. (A-M)]