ÈMFASI
bo i SA, anteposat a un adjectiu, adverbi o gerundi, serveix per a emfasitzar-lo / emfasitza un gerundi, un participi, un adverbi (DIEC1, R-M)
El va tirar a l'aigua bo i vestit / Treballaven bo i cantant / La vaig trobar bo i dormint (S'usa seguida d'un adjectiu o d'un gerundi) (R-M, EC, *)
què us diré O, frase que en una narració lliga emfàticament el que s'ha explicat amb el que segueix / frase que s'empra en les narracions, per a lligar emfàticament el que s'ha contat abans amb la part de contarella que segueix (DIEC1, A-M)
I la donzella va ser rescatada del castell pel cavaller. Què us diré? Es van casar i van viure molt feliços / El seu petó feu que la Blanca-neus despertés. I què me'n direu? A partir d'allà van ser feliços / Mas, diu ell, què us dire d'ells? Hòmens valeroses e virtuoses / E la regina e los infants posaren cascú en honrades posades. Què us direm? Quinze dies tots entegres durà la festa... / Y ho dius de bo? —Y ben de bo. Hala, depressa! —Què me'n direu? Ell un gigant ja li venta s'espasa y li fa botir es cap... (Només s'usa en futur d'indicatiu) (*, *, A-M, A-M, A-M)