VOMITAR
■ buidar el pap SV, treure convulsivament per la boca el contingut de l’estómac
Alguna cosa li va fer mal a la panxa perquè aquesta nit ha hagut d’anar més d’una vegada a buidar el pap
→ treure el menjar, treure les tripes per la boca, canviar la pesseta
canviar la pesseta SV, perbocar / treure convulsivament per la boca el contingut de l’estómac (IEC, *)
Feia tan mala mar que alguns passatgers van canviar la pesseta / Sempre que passa per aquella carretera plena de revolts bescanvia la pesseta (També s’usa amb els verbs bescanviar i descanviar i amb el nom pela) (R-M, *)
→ treure les tripes per la boca, donar el menjar als peixos, treure el menjar, buidar el pap
▷ fer tiretes (p.ext.)
donar el menjar als peixos SV, vomitar, navegant (Fr)
Sempre que surt en vaixell acaba donant el menjar als peixos, perquè es mareja
→ canviar la pesseta, treure les tripes per la boca, treure el menjar
▷ mal de mar (p.ext.)
fer tiretes SV, fer esforços per vomitar (R-M)
Em va causar tant de fàstic, que vaig estar una bona estona fent tiretes (R-M)
▷ fer ois (a algú) (p.ext.), treure les tripes per la boca (p.ext.), canviar la pesseta (p.ext.), fer escudella (p.ext.)
treure el menjar SV, vomitar / treure convulsivament per la boca el contingut de l’estómac (Fr, *)
Tinc ganes de treure el menjar. Se’m deu haver posat malament el sopar / Si has de treure, avisa, que parem el cotxe (També s’usa ometent el complement)
→ treure les tripes per la boca, donar el menjar als peixos, canviar la pesseta, buidar el pap
treure les tripes per la boca SV, vomitar molt (A-M)
El sopar se li va posar malament i va treure les tripes per la boca / Aquell espectacle, de tan fastigós, us hauria fet treure les tripes; era d’un mal gust insuportable (També s’usa ometent el complement preposicional) (*, R-M)
→ canviar la pesseta, donar el menjar als peixos, treure el menjar, buidar el pap
▷ girar el ventrell (a algú) (p.ext.), regirar l’estómac (a algú) (p.ext.), regirar els esperits (a algú) (p.ext.), fer tiretes (p.ext.)