VALENT

ésser alt de cor SV, ésser molt valent, no tenir por (A-M)

Les gents de Cathalunya e de Aragó viuen pus alts de cor com se veuen poblats axí a lur guisa; e nul hom no pot esser bo d'armes si no és alt de cor / La vida et va millor si ets alt de cor, perquè t'atreveixes a fer les coses que desitges (A-M*)

ésser un lleó (algú), ésser del ronyó clos, tenir els collons ben posats, no témer Déu ni el diable, tenir pebrots (de fer alguna cosa), tenir ous (de fer alguna cosa), tenir nassos (de fer alguna cosa), tenir collons (de fer alguna cosa), tenir bigotis, tenir estómac

tenir un cor de gallina (ant.)

ésser del ronyó clos SV, ésser valent / tenir coratge a emprendre grans afers, a afrontar els perills sense por; coratjós / (ésser) de molta energia o consistència (R-M*A-M)

No l'aturarà cap amenaça; és del ronyó clos, abrivat com el qui més ho sigui / Es pagès, que devia esser de roñó clos (R-MA-M)

ésser un lleó (algú), tenir els collons ben posats, no témer Déu ni el diable, ésser alt de cor, de nervi

ésser de ronyó clos (v.f.), treure pit (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]

tenir collons (de fer alguna cosa) SV, ésser molt valent, molt agosarat / tenir coratge, gosadia, barra, etc. (R-MEC)

Fixa't si té collons, que en plena tempesta va llançar-se al mar per salvar aquell home / No tindrà collons de fer el que ha dit (El complement és opcional) (R-M)

tenir ous (de fer alguna cosa), tenir pebrots (de fer alguna cosa), tenir cor (de fer alguna cosa), tenir gànguils, tenir nassos (de fer alguna cosa), tenir ronyons, tenir bigotis, ésser alt de cor

no tenir-les totes (ant.), tenir pit (p.ext.), tenir un cor com la Seu (p.ext.)

tenir els collons ben posats SV, ésser de molt caràcter (R-M)

No li prendran pas el pèl. Té els collons ben posats i sap defensar els seus drets / Té els collons ben posats, li ha plantat cara al director / Només baixen per aquest barranc, els qui els tenen ben posats (També s'usa amb el nom ou, amb els quantificadors bastant, força, molt, prou, etc. en posició preadverbial i amb la forma tenir-los ben posats) (R-MR-M*)

ésser del ronyó clos, tenir els collons quadrats, ésser alt de cor

ésser poca cosa (algú) (ant.), ésser un tifa (ant.)

tenir fetge SV, suportar les coses desagradables (R-M)

En Martí té fetge per a suportar el que li diguis i molt més (També s'usa amb les formes tenir un bon fetge i tenir molt de fetge)

tenir estómac