TEMPORALMENT

a temps SP, per un temps fix, limitat (en oposició a perpètuament) (A-M)

Li han deixat això a temps, però ho ha de tornar

de per vida (ant.)

de pas SP, sense detenir-se en algun lloc / essent en algun lloc només per un període molt breu de temps (IEC, *)

Ens hem aturat a Barcelona només de pas; hem d’anar a Itàlia / Haurem de quedar per aquesta nit perquè estic de pas a la ciutat i me’n vaig demà mateix (S’usa normalment amb els verbs anar, estar, venir, etc.) (R-M, *)

de passada, de trànsit

al vol (p.ext.)

de trànsit SP, ésser en algun lloc només per un període molt breu de temps

No em quedo, hi sóc de trànsit (EC)

de pas