SOTMÈS

a l’estaca SP, [estar] en molta subjecció, sense llibertat (A-M)

Treballa tant que sembla que estigui a l’estaca / Aquest negoci em té a l’estaca (També s’usa amb la forma a l’estaqueta)

a rotlle SP, limitant l’actuació d’algú, per tal d’evitar que es deixi portar pels desitjos / constrènyer (*, R-M)

Si no el poses a rotlle no hi haurà manera que compleixi amb la feina; és un tranquil (R-M)

posar el peu a rotlle (p.ext.)

lligat de peus i mans SA, estar reduït a la impotència (IEC)

Està lligat de peus i mans, no pot prendre cap decisió / Amb el document que els ha fet firmar, els té lligats de peus i mans; han quedat sotmesos a la seva voluntat (*, R-M)

lligat de mans

lligat de mans i peus (v.f.), lligar de peus i mans (algú) (inv.), posar el dogal al coll (a algú) (inv.)

passar per la mola SV, ésser sotmès, vençut (IEC)

Aquest país ha passat per la mola des que va perdre la guerra contra els Estats Units

passar per la pedra, passar per l’adreçador

passar per les forques caudines (p.ext.)