SOTMETRE'S

besar el cul (a algú) SV, mostrar-se baixament servil envers algú / ésser-li serf interessadament / subjectar-s'hi servilment o adular-lo amb mires interessades (ECR-MA-M)

Va reconèixer que besava el cul als seus superiors per a millorar la seva situació laboral / Sempre li besa el cul perquè sap que en pot obtenir benefici / I em va dir: «si vols millorar la teva posició besa el cul dels teus superiors» (*R-MR-M)

besar els peus (a algú), besar la corretja (d'algú), llepar el cul (a algú), doblegar l'esquena, fer el cul gros (a algú), fer-li sa clenxa (a algú), besar l'estola (a algú)

dur (algú) al darrere com un gos (p.ext.), escolà d'amén (p.ext.)

caure a les mans (d'algú) SV, estar sota la discreció d'algú (R-M)

Mira de no caure a les mans d'aquell inspector. És molt poc comprensiu / Si els diners han caigut a les seves urpes no els veuràs mai més (També s'usa amb els noms grapa i urpa) (R-M*)

caure a les arpes del llop, caure dins les ungles (d'algú), caure dins les arpes (d'algú), besar la corretja (d'algú), a discreció (d'algú), fer anques

caure a mans (d'algú) (v.f.), caure en mans (d'algú) (v.f.), caure en les mans (d'algú) (v.f.), treure (algú) de les arpes (d'algú) (inv.)

passar per l'adreçador SV, ésser obligat a comportar-se segons unes determinades normes / ésser obligat a fer una cosa / haver de fer quelcom vulgues no vulgues (R-MDIEC1EC)

Ell protestava i rondinava, però en aquella empresa no es fan concessions especials a ningú i ha hagut de passar per l'adreçador (R-M)

passar per la pedra, passar per les baquetes, passar per l'aplanador, posar el peu a rotlle, passar pel tubo, passar per ací o per la porta, passar per la mola, fer anques, fer de culfaristol

fer passar (algú) per un cos d'agulla (inv.), aplanar-li sa cresta (a algú) (inv.), abaixar el cap (p.ext.), fer la farina blana (p.ext.), passar per les forques caudines (p.ext.), fer-li fer la missa plana (a algú) (p.ext.)