SOTMETRE
aplanar-li sa cresta (a algú) SV, subjugar, fer obeir, retre la voluntat d'algú (A-M)
No sé com t'ho has fet per aplanar-li sa cresta a sa nina, perquè normalment és difícil fer-la creure
→fer-li fer la missa plana (a algú), fer fer la raó (a algú), fer passar (algú) per un cos d'agulla
▷passar per l'adreçador (inv.)
[Men. (A-M)]
atacar les tiretes (a algú) SV, estrènyer-lo, sotmetre'l, subjugar-lo (A-M)
En veure que apallissava una noia, els veïns van aconseguir atacar les tiretes a aquell individu
estirar-li la brilla (a algú) SV, tenir algú subjecte, no deixar-lo amb massa llibertat (A-M)
Si li estires la brilla al teu fill, només aconseguiràs que tingui més ganes de marxar (També s'usa amb el nom regnes)
fer fer la raó (a algú) SV, obligar a posar-se a la raó, a obeir, a sotmetre's al qui té autoritat (A-M)
Finalment els policies van fer fer la raó als manifestants i aquests no van tallar la carretera
→fer-li fer la missa plana (a algú), fer la forçosa (a algú), aplanar-li sa cresta (a algú)
fer jurar bandera (a algú) SV, constrènyer / imposar a algú la pròpia voluntat (R-M, *)
Té un caràcter autoritari i fa jurar bandera a tots els que el volten / Tenia tota la raó, tanmateix l'ha fet jurar bandera / Li han fet jurar bandera, però no renuncia a les seves idees (R-M, R-M, *)
fer-li fer la missa plana (a algú) SV, reduir algú a l'obediència (A-M)
Son pare sempre els fa fer la missa plana, només pensa en la seva voluntat
→fer fer la raó (a algú), fer passar (algú) per un cos d'agulla, aplanar-li sa cresta (a algú)
▷passar per l'adreçador (inv.), passar pel tubo (inv.)
[Penedès (A-M)]
lligar (algú) com un Crist SV, fermar algú de mans, portar-lo pres i fermat (A-M)
Van lligar el delinqüent com un Crist i el van portar davant el jutge
lligar de peus i mans (algú) SV, impedir d'obrar. Immobilitzar (R-M)
La feina el lligava de peus i mans, i no tenia temps per a dedicar a la família
→lligar de mans (algú), lligar de braços (algú), atacar les tiretes (a algú), lligar (algú) com un Crist
▷lligar de mans i peus (algú) (v.f.), lligat de peus i mans (inv.), estirar-li la brilla (a algú) (p.ext.)
posar el dogal al coll (a algú) SV, obligar a acceptar la voluntat d'altri / fer esclau algú / desposseir algú de la llibertat, obligar-lo contra la seva voluntat (R-M, DIEC1, A-M)
Posar el dogal al coll d'un poble / El varen obligar a signar una clàusula que li posava el dogal al coll, car l'impossibilitava d'obrar lliurement / D'Amor és la deessa lo jutge nostre e yo tinch por que no's demostre molt parcial y que no'ns pose lo dogal ab rahons bones (El complement al coll és opcional) (DIEC1, R-M, A-M)
posar el jou (a algú) SV, subjugar, sotmetre (R-M)
Ell és molt independent i no suportaria que ningú li posés el jou d'unes obligacions concretes (R-M)
→posar el dogal al coll (a algú), atacar les tiretes (a algú), estirar-li la brilla (a algú), lligar (algú) com un Crist
posar les ungles damunt (algú) SV, agafar algú, apoderar-se'n, sotmetre'l (A-M)
Un cop van posar les ungles damunt el lladre, ja no el van deixar escapar