SOBREVIURE
contar-ho SV, conservar la vida, sortir amb vida d'un perill (A-M)
En Macià està molt malalt, ja farà prou si ho conta / El meu padrí, aquesta, no la contarà (També s'usa amb la forma contar-la)
salvar la vida SV, escapar de la mort (DIEC1)
El cotxe es va encallar a la via, però ell va tenir temps de salvar la vida abans que el tren no arrossegués el vehicle
→salvar la pell, salvar el cul, tornar a néixer, contar-ho
▷salvar la vida (a algú) (inv.), sortir-se'n (p.ext.), haver vist la mort de la vora (p.ext.)
tenir un tros de pa SV, tenir uns guanys o uns béns que permeten viure, encara que modestament (A-M)
Este jove havia de casar-se, perquè tenia un tros de pa i no era raó que visquera sense ombra (A-M)
tornar a néixer SV, salvar-se del perill de mort / salvar-se d'un perill molt greu d'una manera sorprenent (R-M, DIEC1)
Ha sortit bé d'una operació molt perillosa; es pot dir que ha tornat a néixer perquè del seu cas se'n salven pocs (R-M)
viure d'aire, com els camaleons SV, no tenir mitjans suficients per a viure així com cal (A-M)
Des que van perdre el negoci viuen d'aire, com els camaleons
▷anar just (d'alguna cosa) (p.ext.), arribar a final de mes (p.ext.), anar escanyat (d'alguna cosa) (p.ext.)