SEURE
escalfar cadires SV, passar el temps, l’estona, seient, sense fer res (EC)
És un mandrós, es passa el temps escalfant cadires
▷ no calfar cadira (ant.), ésser un manta (p.ext.)
ANT
no calfar cadira SV, seure molt poc temps / expressió per a indicar el nostre propòsit de no anar mai a veure algú, a visitar-lo (A-M, *)
Mai no calfa cadira a casa de ningú. No és gaire partidari de fer visites / A la mare no li agradava calfar cadira (També s’usa amb el verb escalfar)
→ no anar a escalfar cadira a casa seva
▷ escalfar cadires (ant.)
[Val. (A-M)]