SEMBLANT
a imatge i semblança seva SP, dit per a assenyalar que algú o alguna cosa té gairebé la mateixa aparença i les mateixes característiques que algú altre
Déu creà l'home a imatge i semblança seva / L'escultor ha realitzat les figures a imatge i semblança vostra (També s'usa amb les altres formes del possessiu) (EC, *)
a l'estil de SP, com si fos (R-M)
Ja no plovia i el paraigua va servir-me a l'estil de bastó per no relliscar amb el fang que cobria el carrer / El pallasso usava l'olla a l'estil de casc (R-M)
a semblança de SP, d'una manera semblant a (DIEC1)
Vol pujar el segon fill a semblança del primer / Vol comprar el sofà d'un color a semblança del de les cortines
coixejar del mateix peu SV, tenir el mateix o els mateixos defectes (dues persones o més) (EC)
Tots els joves d'ara coixegen del mateix peu: detesten la disciplina / Pare i fill coixegen del mateix peu: tots dos són molt orgullosos (R-M, *)
→córrer d'un mateix sus, poder-se donar la mà
▷calçar el mateix peu (p.ext.), calçar els mateixos punts (p.ext.)
com dues gotes d'aigua SAdv, ésser idèntics / assemblar-se moltíssim dues o més persones / ésser molt semblants dues coses o persones (R-M, EC, A-M)
Són dos germans que s'assemblen com dues gotes d'aigua, i això que no són pas bessons, per assemblar-se tant (R-M)
→del mateix motlle, del mateix fust, assemblar-se com els testos i les olles, semblar dues gotes d'aigua, ésser una escopinada (d'algú), xiroi mengoi
digues-li barret, digues-li sombrero SCoord, ho diuen per a significar que dues coses són iguals i no ofereixen la diferència que algú hi vol veure / es diu al qui vol distingir amb diferents noms coses que són idèntiques (A-M)
Aquest escrit que m'has presentat és un plagi; digues-li barret, digues-li sombrero (També s'usa amb la forma digues-li sombrero, digues-li barret)
→digues-li com vulguis; digues-li naps, digues-li cols
[Barc., Vallès, Empordà (A-M)]
[sombrero: mot no registrat al DIEC1]
digues-li com vulguis O, expressió que hom diu a qui, sovint per entrebancar una discussió, vol distingir coses que són idèntiques amb noms diferents (EC)
Això és un cronòmetre. Cronòmetre, rellotge, digues-li com vulguis
→digues-li naps, digues-li cols; digues-li atxa; digues-li barret, digues-li sombrero
digues-li naps, digues-li cols SCoord, amb poca diferència / expressió que hom diu a qui, sovint per entrebancar una discussió, vol distingir coses que són idèntiques amb noms diferents (R-M, EC)
Titelles o marionetes, digues-li naps, digues-li cols, són ninots igualment (R-M)
→digues-li com vulguis; digues-li atxa; digues-li barret, digues-li sombrero
dos doblers de lo mateix SQ, aproximadament el mateix que s'ha dit abans (A-M)
Tu no creus aquestes notícies, i jo faç dos doblers de lo mateix / Tota Mallorca està tapada de neu; y Menorca, també; y Ervissa, dos doblés de lo mateix / Els siguents dies vaitx trescar altres salons... y per tot me passà tres doblers de lo mateix (També s'usa amb el numeral tres) (A-M)
haver-hi un cabell (d'alguna cosa a una altra) SV, haver-hi molt poca diferència entre una cosa i una altra (A-M)
Del que jo t'he explicat a allò que va dir ell, hi ha un cabell: és pràcticament el mateix / Entre aquests dos jerseis hi ha un cabell, només es diferencien en el tipus de coll
per l'estil SP, de manera semblant, gairebé igual / d'una manera semblant, aproximadament igual / a manera, a semblança (de tal o tal cosa) (DIEC1, EC, A-M)
Si aquest llibre no t'agrada, t'adverteixo que l'altre és per l'estil; no cal que el llegeixis, doncs / El preu és diferent, però són per l'estil / Val uns sis euros o per l'estil / Una parada d'encant per l'estil de les de Bellcaire (R-M, *, *, A-M)
si fa no fa SConj, semblant / dit per a indicar que dues o més persones o coses són semblants / poc més o menys, si arriba no arriba (Fr, *, A-M)
Aquests dos vestits són si fa no fa / Aquell cotxe és si fa no fa com el meu / Eren quatre ores si fa no fa, quan embestírem la vall de Bianya (*, *, A-M)
→per l'estil, tres quarts del mateix
▷si fa o no fa (v.f.), no mudar punt ni coma (p.ext.), dos doblers de lo mateix (p.ext.)
[Or., Occ., Mall. (A-M)]
si m'embrutes, t'emmascaro O, de la mateixa condició (R-M)
Són dos amics si m'embrutes, t'emmascaro; no cal pas que es critiquin l'un a l'altre, perquè tenen els mateixos defectes (R-M)
tallats pel mateix patró SA, assemblar-se molt, esp. en la conducta / dit de dues o més persones que s'assemblen molt, especialment en la manera de fer (DIEC1, EC)
El teu veí i tu sou tallats pel mateix patró, es nota que les vostres mares són cosines i que teniu la mateixa edat / Les festes de Mallorca són tallades amb el mateix patró (*, A-M)
→fet i pastat, fet i plantat, del mateix motlle, del mateix fust, xiroi mengoi
▷tallats amb el mateix patró (v.f.), tallats del mateix patró (v.f.)
■ tres quarts del mateix SQ, expressió usada per a indicar que hi ha semblança entre dues persones o dues coses
A mi no m'agrada aquest professor i a la majoria de la classe tres quarts del mateix
xiroi mengoi SA, es diu de dues persones o coses molt semblants, que tenen els mateixos defectes (A-M)
Aquestes criatures s'avenen molt. Són xiroi mengoi
→tallats pel mateix patró, com dues gotes d'aigua
[Valls (A-M)]
[mengoi: mot no registrat al DIEC1]