SEDUIR

ballar-li en l’ull (a algú) SV, guanyar el cor a algú, fer-s’hi simpàtic / agradar molt des del primer moment, resultar agradable, simpàtic (A-M)

Diu que s’estima tots els fills de forma semblant, però el fill gran li balla en l’ull

guanyar-se el cor (d’algú), caure-li a l’ull (a algú), entrar-li per l’ull dret (a algú)

tenir el melic grillat (en algú) (p.ext.), ésser l’aleta del cor (d’algú) (p.ext.), ésser la nina dels ulls (d’algú) (p.ext.)

ballar-li l’aigua als ulls (a algú) (Barc.)

[Val. (A-M)]

ballar-li l’aigua als ulls (a algú) SV, seduir algú / seduir-lo amb abelliments / agradar molt a algú, fer goig a algú, ésser grat a algú (IEC, Fr, A-M)

El cert és que a totes elles els ballava l’aigua als ulls, i que el veïnat en pes li hauria donat la camisa (A-M)

guanyar-se el cor (d’algú), caure-li a l’ull (a algú), entrar-li per l’ull dret (a algú)

ballar-li en l’ull (a algú) (Val.)

buscar plan SV, intentar trobar algú per mantenir-hi relacions sexuals

Quan va a la discoteca busca plan. Per això sempre s’emporta alguna noia a casa

trobar plan (p.ext.), ésser un rotllo (p.ext.)

[plan: mot no registrat a l’IEC]

endur-se (algú) al llit SV, ficar-se al llit per fer l’amor amb algú (R-M)

Tot el poble va saber que s’havia endut la Marta al llit / La va enamorar tant que se la va endur al llit (*, R-M)

fer l’amor (p.ext.), ficar-se al llit (amb algú) (p.ext.), anar-se’n al llit (amb algú) (p.ext.)

tirar-li l’art (a algú) SV, procurar enxarxar / intentar seduir (R-M, *)

La noia li agrada molt i procura tirar-li l’art amb tota mena d’intencions, però ella no li fa cas (R-M)

tirar-li l’ham (a algú)

armar llaços (p.ext.)

tirar-li l’ham (a algú) SV, procurar enxarxar / intentar seduir (R-M, *)

Van procurar tirar-li l’ham proposant-li un gran negoci, però ell no es va deixar convèncer (R-M)

tirar-li l’art (a algú)

trobar plan SV, trobar algú per mantenir-hi relacions sexuals

Va trobar plan quan vam arribar a la discoteca i ens vam quedar sense cotxe per tornar a casa

buscar plan (p.ext.), ésser un rotllo (p.ext.), tenir un rotllo (amb algú) (p.ext.)

[plan: mot no registrat a l’IEC]