RUTLLAR

anar com una seda SV, anar perfectament / un afer, no trobar el menor obstacle (R-M, IEC)

El nostre matrimoni darrerament va com una seda: ja no ens barallem mai

anar sobre rodes, anar a raig de càntir, anar vent en popa, anar la nata

com cal (p.ext.)

anar llatí SV, rutllar bé / anar llis, sense entrebancs (R-M, IEC)

El viatge fou esplèndid; tot va anar llatí; ni un contratemps / Aquesta màquina no va llatina / Des que el seu pare li va cridar l’atenció, el nen va llatí i ja no fa tantes marranades (R-M, EC, *)

anar sobre rodes, anar a l’hora

posar vaselina (en alguna cosa) (p.ext.)

anar sobre rodes SV, produir-se fàcilment, favorablement (R-M)

Si acceptes els seus punts de vista, entre vosaltres dos tot anirà sobre rodes; no sofrirà que el contradiguis / Des que ha arribat el nou director tot va sobre rodes (R-M)

anar com una seda, anar vent en popa, anar llatí, anar en vençó, anar en popa, anar veles desplegades, anar amb totes les veles al vent, anar a raig de càntir, anar la nata

anar-li a teta de monja (a algú) (p.ext.), venir rodat (p.ext.)