RESPECTAR
donar la dreta (a algú) SV, posar-se a l’esquerra d’algú, esp. per fer-li honor (IEC)
El rector donà la dreta al president / Com que és l’homenatjat li dóna la dreta
→ oferir els seus respectes (a algú), fer honor a
donar quarter (a algú) SV, oferir bon tracte als vençuts quan es donen retent les armes (IEC)
Van prometre donar quarter als soldats de l’exèrcit contrari / Els assetjats no volien rendir-se perquè sabien que l’enemic no els donaria quarter (*, R-M)
▷ a degolla (ant.), sense quarter (ant.), retre armes (p.ext.), retre l’espasa (p.ext.)
fer barretada (a algú) SV, tractar amb consideració a (R-M)
En aquell cercle d’intel·lectuals tots feien barretada al poeta que tant es distingia / Li tenien un gran respecte per la seva intel·ligència i sempre que el veien li feien barretada (R-M)
→ treure’s el barret, donar orgue (a algú)
▷ barret en mà (p.ext.)
fer cas de SV, considerar com a important, digne de posar-hi esment (IEC)
No val la pena que facis cas de tot el que t’ha dit. És un ximple i un groller (També s’usa amb el modificador gran o amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal) (R-M)
→ fer cabal (d’alguna cosa), fer calendari de
▷ fer cas omís de (ant.), passar per sobre de (ant.)
fer honor a SV, donar prova, amb els actes, el capteniment, etc., de l’estima en què es té alguna cosa / tenir en compte una persona o una cosa, donar prova de l’estima en què hom la té (IEC, EC)
Amb aquesta declaració fa honor a la veritat / Amb aquest discurs ha fet honor a la memòria del seu pare / Ha fet honor al president amb aquell acte
→ donar la dreta (a algú)
▷ en honor (a alguna cosa) (p.ext.), en honor (d’algú) (p.ext.), a llaor (d’algú) (p.ext.)
fer rotlle (a algú) SV, prestar atenció a algú, tenir-li respecte quan parla (A-M)
Sempre fan rotlle a l’avi, quan explica una història de la guerra civil
▷ fer rotlle (inv.), donar orella (a alguna cosa) (p.ext.), estar amb un pam d’orelles (p.ext.), fer roda (p.ext.)
guardar les distàncies SV, respectar-se / algú, posar-se al lloc que li pertoca per tal d’infondre respecte (R-M, *)
És molt simpàtic, però guarda les distàncies estrictament / És un home que no sap guardar les distàncies i molt sovint resulta molest per indiscret (També s’usa amb el verb mantenir i amb el modificador bé en posició postverbal) (R-M)
▷ faltar al respecte (a algú) (ant.), a distància (p.ext.), posar terra per enmig (p.ext.)
treure’s el barret SV, demostrar l’admiració o el respecte per algú o per alguna cosa (IEC)
Ho va fer per motius patriòtics, i davant d’això cal treure’s el barret; molts d’altres no n’haurien estat capaços (R-M)
→ fer barretada (a algú)
▷ barret en mà (p.ext.)