PROTEGIR

cobrir les espatlles (a algú) SV, protegir algú, garantir-lo contra qualsevol perill, amenaça (EC)

Havia de cobrir les espatlles al seu nebot perquè tenia l'estranya habilitat de posar-se en embolics

guardar les espatlles (a algú), fer ombra (a algú), fer esquena, covar (algú o alguna cosa) amb la vista

tenir les espatlles cobertes (inv.), tenir les espatlles guardades (inv.), fer espatlleta (a algú) (p.ext.), treure les castanyes del foc (a algú) (p.ext.), tenir (algú o alguna cosa) a cobro (p.ext.)

fer coixí SV, servir d'empara, de suport / estar interposada una cosa entre un suport i allò que hi recolza (R-MEC)

Sort que el barret li va fer coixí, altrament aquell cop de roc li hauria badat el cap / La palla que hi havia sota li va fer coixí i impedí probablement que el cop fos de mort / Abans de prendre l'antibiòtic, menja alguna cosa que faci coixí, si no l'estómac se te'n ressentirà (També s'usa amb el modificador bon o amb el quantificador molt en posició prenominal) (R-MR-M*)

fer paret (p.ext.)

guardar les espatlles (a algú) SV, garantir algú contra qualsevol perill, amenaça / protegir algú, garantir-lo contra qualsevol perill, amenaça / protegir algú, ésser-li favorable i defensor (DIEC1ECA-M)

Guardava les espatlles al seu nebot perquè no patís cap dany / No es pot atrevir a atacar la junta perquè no té qui li guardi les espatlles (També s'usa amb el verb servar) (*R-M)

cobrir les espatlles (a algú), fer ombra (a algú), fer esquena (a algú), covar (algú o alguna cosa) amb la vista

tenir les espatlles cobertes (inv.), tenir les espatlles guardades (inv.), fer costat (a algú) (p.ext.), fer espatlleta (a algú) (p.ext.), tenir (algú o alguna cosa) a cobro (p.ext.)