PROPORCIONALMENT
a derrama SP, d'una manera proporcional / [repartir] en parts iguals (*, DIEC1)
Ja cal que reparteixis aquests impostos a derrama entre els llogaters
a escala SP, segons determinades proporcions (R-M)
Hi ha col·leccions d'autos en miniatura, a escala, que són veritablement boniques / Fer una cosa a gran escala / Era una maqueta de l'edifici apetita escala (També s'usa amb els modificadors gran i petit en posició prenominal) (R-M, *, *)
a escot SP, expressió usada per a indicar que la despesa que han fet dues o més persones es pagarà de manera proporcional
Vam pagar el viatge a escot entre tots els amics (R-M)
a parts iguals SP, d'una manera proporcional
El meu avi va repartir l'herència a parts iguals entre els fills / L'empresa era dels socis a parts iguals
a proporció de SP, en quantitat proporcionada (DIEC1)
A proporció de la gent que hi havia, es van vendre pocs llibres / A proporció, aquest any s'han matriculat menys estudiants a la Facultat / Cobraran a proporció de la feina feta (El complement es pot ometre) (R-M, R-M, *)
a prorrata SP, repartit proporcionalment / distribuint proporcionalment quelcom entre diverses persones / locució que significa que hom distribueix quelcom entre diferents persones en proporció a la participació de cadascuna en un afer (R-M, Fr, EC)
L'import del dinar es va repartir a prorrata entre les famílies, descomptant els infants / Ho pagaren entre tots els socis a prorrata (R-M, EC)
a raó de SP, en una proporció de / en la relació quantitativa de (R-M, EC)
Tocarà a raó de mil pessetes per persona / Es paga a raó de cent pessetes per dia / Els monitors van repartir-se les criatures a raó de deu per cap (El complement de la preposició denota quantitat) (R-M, EC, *)
en la mesura de SP, en la proporció que (DIEC1)
Ho faré en la mesura del possible / Intervindrem en la gestió en la mesura que ens ho permetin / En la mesura que perdia pes, el globus s'anava enlairant / T'ajudaré en la mesura que podré (*, R-M, DIEC1, EC)
per barba SP, per cada persona / repartit proporcionalment (R-M, *)
Érem sis i ens va tocar pagar vint duros per barba; va resultar un berenar barat / Toquen cent pessetes per barba (R-M, EC)
▷a escot (p.ext.), a prorrata (p.ext.), fer sant Bru (p.ext.)