PREVISOR

curar-se en salut SV, prevenir-se contra un perill o un risc quan encara és remot (EC)

Potser aquest camí fa drecera, però, com que no n’estem segurs, val més que ens curem en salut i agafem el que ja coneixem

sagnar-se en salut

guardar-se un roc a la faixa (p.ext.), pensar en el dia de demà (p.ext.)

pensar en el dia de demà SV, previsor / veure, concebre, per endavant allò que ha d’ocórrer (Fr, *)

Tot el que decideix, ho fa pensant en el dia de demà / Diu que estalvia perquè pensa en el dia de demà / Cal pensar en el demà (També s’usa amb la forma pensar en el demà) (*, *, Fr)

no pensar en demà (ant.), el dia de demà (p.ext.), curar-se en salut (p.ext.), sagnar-se en salut (p.ext.)

posar el pegat abans del floronco SV, ésser excessivament previsor (A-M)

Ho preveu tot, és dels que posa el pegat abans del floronco (També s’usa amb el nom furóncol)

no pensar en santa Bàrbara fins que trona (ant.), no pensar en demà (ant.), no recordar-se de santa Bàrbara fins que trona (ant.)

sagnar-se en salut SV, actuar en previsió de quelcom (R-M)

S’ha sagnat en salut i, com que sabia que el viatge era molt llarg, ha omplert el dipòsit de combustible al màxim

curar-se en salut

posar-se a punt (p.ext.), dur sempre l’alforja al coll (p.ext.), tenir temps per atxes (p.ext.), mirar darrere la porta (p.ext.), pensar en el dia de demà (p.ext.)