PREVISOR
curar-se en salut SV, prevenir-se contra un perill o un risc quan encara és remot (EC)
Potser aquest camí fa drecera, però, com que no n’estem segurs, val més que ens curem en salut i agafem el que ja coneixem
→ sagnar-se en salut
▷ guardar-se un roc a la faixa (p.ext.), pensar en el dia de demà (p.ext.)
pensar en el dia de demà SV, previsor / veure, concebre, per endavant allò que ha d’ocórrer (Fr, *)
Tot el que decideix, ho fa pensant en el dia de demà / Diu que estalvia perquè pensa en el dia de demà / Cal pensar en el demà (També s’usa amb la forma pensar en el demà) (*, *, Fr)
▷ no pensar en demà (ant.), el dia de demà (p.ext.), curar-se en salut (p.ext.), sagnar-se en salut (p.ext.)
posar el pegat abans del floronco SV, ésser excessivament previsor (A-M)
Ho preveu tot, és dels que posa el pegat abans del floronco (També s’usa amb el nom furóncol)
▷ no pensar en santa Bàrbara fins que trona (ant.), no pensar en demà (ant.), no recordar-se de santa Bàrbara fins que trona (ant.)
sagnar-se en salut SV, actuar en previsió de quelcom (R-M)
S’ha sagnat en salut i, com que sabia que el viatge era molt llarg, ha omplert el dipòsit de combustible al màxim
→ curar-se en salut
▷ posar-se a punt (p.ext.), dur sempre l’alforja al coll (p.ext.), tenir temps per atxes (p.ext.), mirar darrere la porta (p.ext.), pensar en el dia de demà (p.ext.)