PLOURE
aixecar una tempesta SV, posar-se a ploure tempestuosament
El vent ha aixecat una tempesta / A mitja tarda s'ha aixecat una tempesta
▷aixecar-se el temps (ant.), descarregar els núvols (p.ext.), córrer un temps (p.ext.), ploure a semalades (p.ext.), ploure a bots i barrals (p.ext.), estar gros el temps (p.ext.)
arribarem a tornar granots O, es diu quan plou excessivament (A-M)
No ha deixat de ploure en tota la setmana. Arribarem a tornar granots!
▷ploure a cimals (p.ext.), caure aigua per l'amor de Déu (p.ext.), caure aigua a barralons (p.ext.), ploure a bots i barrals (p.ext.)
caure aigua a barralons O, ploure fort (A-M)
D'aigua en caurà a barralons (A-M)
→ploure a bots i barrals, caure aigua per l'amor de Déu
▷arribarem a tornar granots (p.ext.)
[Empordà (A-M)]
caure aigua per l'amor de Déu O, ploure molt (R-M)
Tota la tarda va caure aigua per l'amor de Déu; allò semblava un diluvi / Que si plou? Cau aigua per l'amor de Déu. Vine a la finestra a veure-ho (R-M)
→ploure a bots i barrals, donar aigua per amor de Déu, ploure a semalades, caure aigua a barralons
descarregar els núvols O, ploure abundosament (DIEC1)
S'està enfosquint molt, crec que avui els núvols descarregaran
→ploure a semalades, ploure a bots i barrals, ploure a cimals
donar aigua per amor de Déu SV, fer una gran xafegada / ploure molt (DIEC1, A-M)
Aquesta tarda donaven aigua per amor de Déu
→caure aigua per l'amor de Déu
▷donar l'aigua per l'amor de Déu (v.f.)
estar gros el temps O, estar a punt de ploure (A-M)
Agafa paraigua que avui el temps està gros
ploure a bots i barrals SV, fer un gran xàfec / ploure amb gran intensitat (DIEC1, A-M)
Aquest matí plovia a bots i barrals; ara fa un sol que estavella (R-M)
→caure aigua per l'amor de Déu, ploure a semalades, descarregar els núvols, caure aigua a barralons, ploure a cimals, ploure d'estuf
▷ploure a bots i a barrals (v.f.), fer brusquina de caragols (ant.), aixecar una tempesta (p.ext.), cordonada de sant Francesc (p.ext.), fer-se bolets a l'esquena (d'algú) (p.ext.), remenar els trastos sant Pere (p.ext.), arribarem a tornar granots (p.ext.)
ploure a cimals SV, ploure abundosament (A-M)
Ja cal que busquem aixopluc. Plou a cimals
→descarregar els núvols, ploure a bots i barrals, ploure d'estuf
▷arribarem a tornar granots (p.ext.)
[Tarr., Benassal, Eiv. (A-M)]
ploure a semalades SV, fer un gran xàfec / ploure molt fort (R-M, EC)
En sortir del cine plovia a semalades i no vam trobar cap taxi per anar a casa (R-M)
→caure aigua per l'amor de Déu, ploure a bots i barrals, descarregar els núvols, ploure d'estuf
▷aixecar una tempesta (p.ext.), fer-se bolets a l'esquena (d'algú) (p.ext.)
ploure d'estuf SV, ploure a grans xàfecs (A-M)
Es va posar a ploure d'estuf abans d'arribar al refugi
→ploure a cimals, ploure a semalades, ploure a bots i barrals