PERSEGUIR

anar a l'encalç (d'algú) SV, esforçar-se per atrapar algú, fig. per aconseguir-lo / anar-li darrere, fent el mateix camí i procurant agafar-lo (DIEC1A-M)

Va a l'encalç de la fortuna / La policia va anar a l'encalç dels lladres fins a la frontera, allà els va atrapar (EC*)

anar a la caça de, seguir els passos (d'algú), en cerca de, venir-li damunt (a algú), seguir (algú) ficant un bordó

anar-li al darrere (a algú) (p.ext.), anar-li a retaló (a algú) (p.ext.), cridar (algú) mort o viu (p.ext.)

anar darrere (algú) com un gos SV, expressió usada per a indicar que una persona en segueix amb insistència una altra servilment, interessadament, afectivament, etc. (EC)

Amb la fal·lera d'ascendir, sempre va darrere el gerent com un gos (EC)

ésser darrere (algú) com un gos, ésser el gos (d'algú), anar-li davant i darrere (a algú)

sentir (algú) darrere com un gos (inv.), tenir (algú) al darrere com un gos (inv.), dur (algú) al darrere com un gos (inv.), agafar-se com el gram (p.ext.)

no deixar (algú o alguna cosa) de petja SV, no deixar de seguir, de perseguir, algú o alguna cosa, d'ocupar-se'n / perseguir insistentment (algú) / no cessar de seguir qualcú, no perdre notícia de la seva situació (ECDIEC1A-M)

Però jo no deixo mai de petja la idea / Fa tres dies que no em deixa de petja per demanar-me diners / No el deixaré de petja fins que m'haurà pagat / I dissimulant-ho l'una a l'altra no van deixar-lo de petge (A-MR-MECA-M)

seguir els passos (d'algú), no deixar (algú) en sol ni en ombra

no deixar (algú) en sol ni en ombra SV, seguir sempre algú / no separar-se'n mai, anar-li sempre darrere (R-MA-M)

Estava tan avorrit que no el deixés en sol ni en ombra, que a la fi va dir-li que no volia veure'l més / Estic tipa que no em deixis ni en sol ni en ombra, no sé què fer perquè no em segueixis més / Ves amb ell i no el deixis ni en sol ni en ombra (R-M**)

seguir els passos (d'algú), no deixar (algú o alguna cosa) de petja

no deixar (algú) a sol ni a ombra (v.f.), no poder treure el cap al carrer (inv.), agafar-se com el gram (p.ext.)

seguir els passos (d'algú) SV, perseguir / anar darrere algú, seguir-lo (R-MA-M)

Qui són els cortesans de l'infortuni que segueixen els passos de David? / Ja han agafat el lladre; feia dies que li seguien els passos però sempre s'esmunyia (A-MR-M)

anar a l'encalç (d'algú), no deixar (algú o alguna cosa) de petja, trepitjar els talons (a algú), no deixar (algú) en sol ni en ombra, seguir les petjades (d'algú), comptar-li els passos (a algú), seguir (algú o alguna cosa) amb la vista

no perdre (algú o alguna cosa) de vista (p.ext.), no treure l'ull de sobre a (p.ext.), anar a la saga (d'alguna cosa) (p.ext.), anar-li al darrere (a algú) (p.ext.)