PERJUDICAR

esbullar el marro (a algú) SV, impedir a algú de fer allò que ja havia iniciat / destorbar, impedir a qualcú que compleixi els seus propòsits (A-MA-M)

Ja teníem tota l'excursió preparada quan de sobte en Pere es va començar a trobar malament; aquest sempre ens esbulla el marro / L'intervenció del senyor Cambó esbullant el marro an els caciquistes (*A-M)

destorbar el marro (a algú), esguerrar el marro (a algú)

fer mal joc (a algú) SV, fer una mala passada a algú, anar-li amb mala intenció (A-M)

Amb aquestes declaracions a la premsa, fa mal joc als companys del seu partit polític / A mi no em facis mal joc, que ja saps que tinc mal geni quan em provoquen

fer un mal cuinat (a algú), fer un mal terç (a algú), jugar una mala partida (a algú), fer-li la pell (a algú), fer mal (a algú), fer-la (a algú), pegar-la (a algú), tenir-li la dent a sobre (a algú), cagar-se a ses calces (d'algú), posar com un llevat tou (a algú)

jugar una mala partida (a algú) SV, obrar amb deslleialtat envers ell / fer una mala passada a algú, enganyar-lo, trair-lo (A-M)

El cantant va jugar una mala partida als seus seguidors en no presentar-se al concert / Quina mala partida m'has jugat! (*EC)

jugar-la (a algú), fer mal joc (a algú), fer un mal terç (a algú), fer-li la pell (a algú), fer un mal cuinat (a algú), fer-la (a algú), pegar-la (a algú)

mala enquesta (p.ext.), mala passada (p.ext.), mala jugada (p.ext.), tornar mal per bé (p.ext.)

posar la proa (a algú) SV, proposar-se perjudicar algú (A-M)

Posava la proa a tots aquells que li duien la contrària / Van posar la proa damunt el responsable i no van parar fins que van aconseguir que el destituïssin (També s'usa amb la forma posar la proa damunt (algú))

voler mal (a algú)