PATIR

passar-la magra SV, passar un destret (R-M)

Per poder obrir l'establiment, l'ha passada magra; li ha calgut fer mil gestions i una infinitat de despeses / Per poder arribar fins al cim de la muntanya l'hem passada magra; he quedat exhaust / L'han passada molt magra, però se n'han sortit (També s'usa amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-MR-M*)

passar-la negra, passar-se-la malament, ballar-la negra, passar-les morades, veure la padrina, fer divendres, anar amb la pluja a l'esquena i la roba mullada, passar-la, passar les endèries, anar amb la closca en el cul

passar-les magres (v.f.), fer veure els ulls verds (a algú) (inv.), córrer-li es deu de rifa (a algú) (inv.)

veure la padrina SV, passar per un destret / causar a algú un dolor fort (R-MEC)

Abans no li van tenir arreglats els documents, li van fer veure la padrina; ja n'estava fastiguejat / Em vaig enganxar els dits a la porta i vaig veure la padrina / Quan em van arrencar el queixal em van fer veure la padrina (R-M**)

passar-la magra, veure les estrelles, dur el gep a l'esquena

veure les estrelles SV, sentir vivament un dolor / sofrir un dolor molt intens (R-MA-M)

Li van treure un queixal sense anestèsia, i el pobre home va veure les estrelles / Es va tallar amb un ganivet i va veure els estels (També s'usa amb el nom estel) (R-M*)

veure la padrina