OBRAR
anar pel camí dret SV, algú, actuar sense desviar-se de la regla que traça el deure / obrar bé (DIEC1, Fr)
Ara que s'ha fet més gran ja va pel camí dret
→anar per bon camí, llaurar dret, seguir la línia recta, anar a rega, fer la rega dreta, prendre bon demble, a dret fil
▷anar fora de camí (ant.), anar per mal camí (ant.), torçar (algú) del camí dret (inv.), tornar (algú) a camí (inv.), tornar (algú) a solc (inv.), pujar dret (p.ext.), anar per la drecera (p.ext.), el camí dret (p.ext.), fill pròdig (p.ext.)
anar per la drecera SV, obrar de la manera més eficaç per a fer o aconseguir ràpidament allò que hom vol / adoptar un medi radical o més eficaç per resoldre qualque dificultat (DIEC1, A-M)
Estudia, treballa, surt amb els amics… Fa moltes coses, però com que sempre va per la drecera, les pot fer totes / Els vàrem veure robar una cartera i decidírem anar per s'adrecera: els assenyalàrem i tot d'una varen confessar
▷anar pel camí dret (p.ext.), anar per bon camí (p.ext.), tirar pel dret (p.ext.), anar al gra (p.ext.)
•anar per s'adrecera (Mall.)
cagar dins sa ferrada SV, fer malament una cosa estranya a les atribucions de qui la fa / fer una cosa desencertada, quedar malament (A-M)
No entenc per què s'ha comportat així. Ha cagat dins sa ferrada i ell normalment no actua així
→fer pota, cagar-la, espifiar-la
[Bal., Ciutadella (A-.M)]
fer borra de bou SV, obrar sense premeditació, sense posar-hi esment (A-M)
No entenc per què no s'hi fixa una mica. Sempre fa borra de bou quan fa les coses
[Barc. (A-M)]
fer cabra coixa SV, obrar malament, fer allò que no s'hauria de fer (A-M)
Si p'el cas arrib a fer cabra coixa de festetjá ab En Tomàs (A-M)
→llaurar tort, prendre mal demble, fer mala farina, dur el feix tort
[Mall. (A-M)]
fer tronar i ploure SV, fer anar la gent en renou, produir gran excitació entre la gent / obrar esbojarradament / fer-ho anar tot en renou (A-M, Fr, EC)
Quan arriba ell amb les seves ximpleries, fa tronar i ploure
→fer-ne de totes, esvalotar el galliner, esverar el galliner
fer-ne de totes SV, fer coses que hom no hauria de fer (Fr)
En Jaume en fa de totes, no mira per ningú
→fer-ne de seques i de verdes, fer-ne de verdes i de madures, fer-ne de tots colors
llaurar bé SV, portar-se bé, obrar com cal (A-M)
Tu llaura bé i veuràs com vas tirant endavant
llaurar d'un coll SV, anar units, obrar acordadament (A-M)
Tot era una casa de bobians que ninguns llauravan d'un coll / Ets homos polítichs no llauravan tots d'un coll (També s'usa amb la forma llaurar tots d'un coll) (A-M)
▷posar (algú) d'acord (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
llaurar dret SV, portar-se bé, obrar com cal (A-M)
Veient que sa madona no llaurava dret i anava fora de camí / Hey ha dependents des municipi que no llauren dret (A-M)
→anar pel camí dret, anar per bon camí, seguir la línia recta, anar a rega, fer la rega dreta, servar el solc, prendre bon demble, pitjar es cèrcol, llaurar bé
▷llaurar tort (ant.), llaurar malament (ant.), prendre mal demble (ant.)
llaurar malament SV, portar-se malament, obrar de mala manera (A-M)
Veig que estàs molt avesat a llaurar malament
llaurar tort SV, portar-se malament, obrar de mala manera (A-M)
Prou que ho necessita qui, com jo, està tan fet a llaurar tort (A-M)
→anar fora de camí, anar per mal camí, anar de mala data, prendre mala vereda, tirar per mal cap, dur el viatge tort, prendre mal demble, fer cabra coixa, tenir mala calada, tirar la camella, dur el feix tort, llaurar malament
pitjar es cèrcol SV, ésser molt exigent, obrar amb energia (A-M)
—Pitja es cèrcol.—El pitjaré (A-M)
[Men. (A-M)]
prendre bon demble SV, prendre bon camí, bons hàbits o maneres d'obrar (A-M)
D'aquí uns anys no t'has de penedir de no haver pres bon demble
→anar pel camí dret, anar per bon camí, llaurar dret, prendre bon jaient
prendre bon jaient SV, prendre bona inclinació, una cosa en relació a l'altra a la qual ha d'adaptar-se (A-M)
La seva vida va prendre bon jaient des del moment que formà part d'aquella comunitat
prendre mal demble SV, prendre mal camí, mals hàbits o maneres d'obrar (A-M)
Quan va deixar la universitat d'amagat ja vaig veure que prendria mal demble
→llaurar tort, anar per mal camí, anar de mala data, prendre mala vereda, tirar per mal cap, fer cabra coixa, prendre mal jaient
prendre mal jaient SV, prendre mala inclinació, una cosa en relació a l'altra a la qual ha d'adaptar-se (A-M)
Si no canvies de companyies és evident que prendràs mal jaient
tirar la camella SV, obrar de mala gana (A-M)
Vinga! No feu aquesta cara i no tireu la camella
→llaurar tort, prendre mala vereda
[Mall. (A-M)]
tirar pel dret SV, obrar sense consideracions de cap mena (Fr)
Com que volia la feina va tirar pel dret per aconseguir-la sense mirar a qui perjudicava
▷tirar al dret (v.f.), no entendre's de romanços (p.ext.), no entendre's de raons (p.ext.), anar per la drecera (p.ext.), tirar sense engaltar (p.ext.), tirar-s'hi de cap (p.ext.), no voler entrar a gabelles (p.ext.), pegar de cap (p.ext.)