OBLIGAR
apretar de comptes (algú) SV, constrènyer qualcú a explicar la seva conducta, a demostrar raonadament ço que sosté, o en general a fer-li dir o fer coses que no vol o no pot fer (A-M)
Si el teu amic no et paga el que et deu, l'hauràs d'apretar de comptes
→apretar els dogals (a algú), apretar els matxos (a algú)
[Val. (A-M)]
[apretar: mot no registrat al DIEC1]
apretar els dogals (a algú) SV, estrènyer fort algú, fer-li molta pressió per obligar-lo a fer allò que no voldria (A-M)
Cal apretar els dogals a aquest noi si volem que estudiï alguna cosa / Aquells proms... anaren a casa de Eufracieta, y li apretaren los dogals ben apretats (*, A-M)
→apretar de comptes (algú), apretar els matxos (a algú), posar (a algú) una cadena al coll
▷posar el peu a rotlle (inv.), fotre canya (a algú) (p.ext.)
[Val. (A-M)]
[apretar: mot no registrat al DIEC1]
■ apretar els matxos (a algú) SV, estrènyer fort algú, fer-li molta pressió per obligar-lo a fer allò que no voldria
Li haurem d'apretar els matxos, si volem que faci el que ens convé
→apretar els dogals (a algú), apretar de comptes (algú), posar (a algú) una cadena al coll
[Val.]
[apretar: mot no registrat al DIEC1]
fer cagar l'ham (a algú) SV, obligar a fer una cosa a desgrat del qui la fa (A-M)
Tot i que no volia saber-ne res, van fer cagar l'ham al professor més vell i va haver d'acceptar el càrrec
fer cantar (algú) com les cigales SV, obligar a declarar una cosa (A-M)
Si l'enxampen els seus, el faran cantar com les cigales
fer la forçosa (a algú) SV, forçar algú a fer el que no vol (DIEC1)
Van estar fent la forçosa al vailet perquè aquest els obeís / Les circumstàncies li van fer la forçosa i es va trobar obligat a admetre les condicions / Li han fet la forçosa i no ha tingut més remei que pagar (*, R-M, R-M)
→fer passar (algú) per un cos d'agulla, fer fer la raó (a algú), posar (a algú) una cadena al coll, fer cagar l'ham (a algú)
fer la llei (a algú) SV, imposar la pròpia voluntat a algú (DIEC1)
Aquest general va fer la llei a un soldat i ara el jutgen per abús de poder / El trauran de la junta; sempre vol fer la llei i no deixa actuar els altres (*, R-M)
fer passar (algú) per un cos d'agulla SV, fer fer coses a algú tant si vol com si no vol (A-M)
És una dèspota: sempre fa passar la seva dona per un cos d'agulla
→fer la forçosa (a algú), fer-li fer la missa plana (a algú), posar (a algú) una cadena al coll, aplanar-li sa cresta (a algú)
fer-li força (d'alguna cosa, a algú) SV, obligar algú a fer aquella cosa / obrar per a vèncer una resistència (A-M)
A en Xavier li van fer força de declarar-se innocent / No fasseu forces debades / Curial demanà a Festa ella si hauia dit lo seu nom a algú; ella respòs que sí hauia dit al rey e a la reyna que li'n hauien feta força (*, A-M, A-M)
▷fer forces (v.f.), fer violència (a algú) (p.ext.), ficar (algú) dins un forat d'aranyes (p.ext.), treure del bec (a algú) (p.ext.), fer cantar (algú) com les cigales (p.ext.)
ficar (algú) dins un forat d'aranyes SV, fer-lo posar en perill quasi inevitable (A-M)
Per qüestions d'honor la família l'obligà a matar sa germana i amb aquesta acció el ficaren dins un forat d'aranyes
▷fer-li força (d'alguna cosa, a algú) (p.ext.)
[Cat. (A-M)]
posar (a algú) una cadena al coll SV, imposar-s'hi per la força, constrènyer-lo, obligar-lo (A-M)
Necessitava ajuda per traginar caixes i ha posat al seu germà una cadena al coll perquè l'ajudàs / Havia de fer menjar per a cinquanta persones i ha posat una cadena al coll al seu nebot perquè fes ell les postres
→apretar els matxos (a algú), apretar els dogals (a algú), fer la forçosa (a algú), fer passar (algú) per un cos d'agulla
treure del bec (a algú) SV, obligar algú a dir el que no voldria declarar (A-M)
Durant l'interrogatori intentaren treure del bec a tots els detinguts, però no se'n van sortir
→fer cantar (algú) com les cigales
▷fer-li força (d'alguna cosa, a algú) (p.ext.)
[Cat., Val., Men. (A-M)]