OBERTAMENT
a bandera oberta SP, a les clares, amb tota llibertat (A-M)
Aquest professor ja ha dit a bandera oberta que es vol presentar a les properes eleccions
▷davant Déu i tot lo món (p.ext.)
[Val. (A-M)]
a banderes desplegades SP, sense reserva, sense amagar-se de res / en senyal de guerra, obertament (R-M, DIEC1)
Tot el que ell pensa ho diu a banderes desplegades / Aquell ministre actuava sempre ben a banderes desplegades (R-M)
→sense reserves, a la destapada, a plena llum, a la cara, a tot vent
a cartes vistes SP, deixant veure les pròpies intencions / [obrar] amb coneixença plena de totes les dades, mòbils amagats, etc., d'un afer (R-M, DIEC1)
No pot dir que el seu germà l'hagi enganyat, perquè sempre ha anat a cartes vistes; no s'ha amagat mai de res / El nostre president no actua mai a cartes vistes / Els traficants jugaven a cartes vistes i per això els van enxampar (R-M, R-M, *)
→a la destapada, a pit descobert
▷de sotamà (ant.), ensenyar les cartes (a algú) (p.ext.), abatre les cartes (p.ext.), anar cara alta (p.ext.)
a la clara SP, de manera que no deixi lloc a dubtes / manifestament, sense empatx (R-M, DIEC1)
Que no li agrada la nostra companyia, ho ha dit ben a la clara; tots ho heu sentit / Ha mostrat a la clara la seva línia d'actuació (S'usa normalment amb els verbs dir, parlar, etc.) (R-M, *)
→clar i català, clar i llampant, sense embuts, clar i net, de llis, llis i ras, net i cru, nu i cru, de pla, net i pelat, en una paraula, de net a net, de barra a barra, amb tota la boca, a boca plena, a tot vent, a bandera oberta, a la declarada, dir dos per tres (alguna cosa)
▷a les clares (v.f.), cantar-les clares (p.ext.), parlar en plata (p.ext.), no tenir pèls a la llengua (p.ext.), no tenir rues a la llengua (p.ext.)
a la destapada SP, declaradament, sense amagar-se (A-M)
En aquest cas, el millor és obrar a la destapada; l'ocultació seria pitjor / Aquell vespre, a l'hora de retirar-se el jove, acompanyà s'estimada fins a ca ella, a la destapada, sens amagar-se'n gens (R-M, A-M)
→a cartes vistes, a banderes desplegades
▷de sotamà (ant.), a so de bombo i platerets (p.ext.), abans d'obrir sa boca ja li han vist ses dents (p.ext.), davant Déu i tot lo món (p.ext.), anar cara alta (p.ext.)
[Mall., Men. (A-M)]
a pit descobert SP, obertament / sense reprimir-se d'obrar davant els altres (R-M, *)
No va gosar dir-li tota la veritat a pit descobert i li va escriure una carta (R-M)
→a la cara, amb tota la boca, sense embuts, a cara descoberta, a cartes vistes
▷a plena llum (p.ext.), amb el cor a la mà (p.ext.), amb la mà al pit (p.ext.), amb tot el cor (p.ext.), de cor (p.ext.), a cor dolç (p.ext.), abans d'obrir sa boca ja li han vist ses dents (p.ext.)
abans d'obrir sa boca ja li han vist ses dents O, es diu d'un qui no sap dissimular quan hauria de dissimular, de manera que tot d'una li veuen les intencions (A-M)
Tot d'una li veuen ses intencions: abans d'obrir sa boca, ja li han vist ses dents
▷a pit descobert (p.ext.), a la destapada (p.ext.)
[Men. (A-M)]
amb tota la boca SP, [parlar] obertament, publicar / [dir] clarament (R-M, EC)
No s'està de dir amb tota la boca que no pensa tornar-hi més, de tan malament que el van rebre (S'usa normalment amb els verbs dir, parlar, etc.) (R-M)
→a la clara, a pit descobert, sense embuts, a la cara, llis i ras, a boca plena, a tot vent
▷de llis (p.ext.), en una paraula (p.ext.), en veu alta (p.ext.)
davant Déu i tot lo món SAdv, davant tothom, públicament, sense amagar-se (A-M)
No em fa vergonya cantar davant Déu i tot lo món (A-M)
sense reserves SP, obertament, francament (DIEC1)
He acceptat la proposta sense reserves