OBEIR
abaixar el cap SV, cedir al voler d'altri, obeir sense replicar (EC)
Després de la reprimenda va haver d'abaixar el cap davant el seu superior / Quan la senyoreta ens crida hem d'acotar el cap (També s'usa amb el verb acotar)
→doblegar l'esquena, abaixar veles, ajupir l'esquena, donar el braç a tòrcer, donar-li per l'abeuradora (a algú)
▷posar-se les sabates a retaló (ant.), alçar la cresta (ant.), fer baixar la tapa (inv.), passar per l'adreçador (p.ext.), anar orella baix (p.ext.), dir amén a tot (p.ext.)
alenar pel senyor oncle (d'algú) SV, pensar o obrar subjectant-se al pensament o a les ordes d'un altre (A-M)
Ja n'hi ha a bastament d'alenar pel senyor oncle del rector; tu ets la degana i has de poder donar la teva opinió
→alenar pes nas (d'algú), alenar pes cul (d'algú), tornar en homenatge (d'algú)
[Mall. (A-M)]
alenar pes cul (d'algú) SV, pensar o obrar subjectant-se al pensament o a les ordes d'un altre (A-M)
Si no deixes d'alenar pes cul d'en Toni acabaràs sent sa seva criada
→alenar pes nas (d'algú), alenar pel senyor oncle (d'algú)
[Mall. (A-M)]
alenar pes nas (d'algú) SV, pensar o obrar subjectant-se al pensament o a les ordes d'un altre (A-M)
Sa meva amiga no fa més que alenar pes nas des seu al·lot i sa seva família ja se n'està cansant
→alenar pes cul (d'algú), alenar pel senyor oncle (d'algú), tornar en homenatge (d'algú)
[Mall. (A-M)]
donar-li per l'abeuradora (a algú) SV, anar-li amén-amén, fer son gust, no contradir-li (A-M)
En Cisco no pot pas cridar mai, perquè la seva dona sempre li dóna per l'abeuradora (A-M)
▷dir amén a tot (p.ext.), doblegar l'esquena (p.ext.), donar el braç a tòrcer (p.ext.)
[Pineda (A-M)]
oferir els seus respectes (a algú) SV, manifestar-se disposat a obeir algú (A-M)
Va oferir els seus respectes al nou cap de la companyia (També s'usa amb les altres formes del possessiu)
passar per ací o per la porta SV, obeir incondicionalment (R-M)
Les normes eren severes, calia passar per ací o per la porta; no hauria servit de res protestar (R-M)
→passar per la pedra, passar per l'adreçador, passar per l'aplanador, passar pel tubo
passar per l'aplanador SV, ésser constret a obeir unes normes / haver de fer el que cal de bon o mal grat (R-M, DIEC1)
Necessita que el facin passar per l'aplanador; ha agafat molts mals costums i cal corregir-lo / M'ha tocat passar per l'aplanador (R-M, *)
→passar per l'adreçador, passar per ací o per la porta
▷fer passar (algú) per un cos d'agulla (inv.), passar per les forques caudines (p.ext.)
passar per la pedra SV, ésser constret a obeir unes normes / obligar a fer quelcom, vulgues no vulgues / obligar (algú) a fer quelcom vencent la seva resistència (*, R-M, DIEC1)
No s'entendrà de raons; estic segur que ens farà passar per la pedra / Aquesta vegada els ha tocat passar per la pedra a ells (R-M, *)
→passar per l'adreçador, passar per la mola, passar per ací o per la porta
tornar en homenatge (d'algú) SV, tornar a la seva obediència i servei (A-M)
Després de moltes discussions tornaren en homenatge de son senyor